OpenStreetMap

Diary Entries in Chinese (Taiwan)

Recent diary entries

State of the Map Asia 2016參與記實

Posted by Supaplex on 26 November 2016 in Chinese (Taiwan) (‪中文(台灣)‬)

這次去馬尼拉,參與 State of the Map Asia 其實是很倉促的決定,看到有 scholarship 可申請,就想說談談臺灣社群狀況,順便會會一些相關公司、社群的人。這次決定並沒有讓我失望,除了見到朋友 Wular,還碰到 Mapbox data team印度團隊的人,以及久聞大名的 Manning。

Manning Opening

Mapbox 的團隊最近在幫忙對齊臺灣的道路網路,採用新出爐的 Mapbox 衛星影像,還有 Strava GPS 軌跡。先前我只有跟 Manning 和 Mapbox data team 線上打過交道而已,見到面感謝他們的貢獻,發聲說說臺灣的狀況,能夠配合遠端鍵盤繪圖的人做些什麼事情。

這是我的演講Slide,由於時間有限,刪減不少內容。在這邊大略敘述我講了什麼,留下文字記錄。

My slide

臉書使用 OSM 資料對臺灣的影響

我談到臉書採用 OSM 資料的部分沒講太清楚,蠻多人在演講後有疑問有跑來跟我聊聊。臉書在兩個地方用 OSM 資料:用 OSM 資料訓練 AI 畫地圖;用 OSM 資料當地標資料的底圖。前者不少關心 OSM 的人都知道,也觀察到臉書的 AI 有重覆畫既有的道路網,這麼就不累敘了。

Facebook landmark page

臉書目前在日本、南韓都有用 OSM 當地標資料的底圖,而地標位置則在臉書手上,當然是使用者給他們的資料。但在去年臉書有在中國、臺灣、越南試驗把地標點底圖換成 OSM,結果在臺灣引起相當大的風波。一來是 OSM 未必在每個地方每條巷弄都畫出來,給人一種地圖很不精細粗糙的使用體驗;二來是很多人搞不清楚地標的位置由使用者建立,所以如果當初建立時輸入錯誤的訊息,那臉書拿到的資料也就錯誤了。建錯的地標連同被換掉的底圖,被怪罪到OSM,其實就不是 OSM 的問題,地標放錯位置是Facebook問題。

有一個最誇張的例子是有人興沖沖的回報他們地標位置標錯了,而且指責附近一帶的地圖上沒畫出多少巷弄,語言用詞相當的沒禮貌。當時臉書有把使用者回報導向 OSM 的 Note 系統,所以許多大大小小的抱怨湧入,有些可能是 OSM 問題,有些臉書的問題,像地標位置設錯了。這些回報包括這位沒禮貌的回報者,也就沒意識到寫出來的內容是公開的,永遠存在網路上。

Complain from Facebook user

最後臉書大概也煩了,沒人力可以處理本來他們應該處置的使用者抱怨,臺灣這邊的地標底圖改用 Here 圖資,也結束臺灣OSM社群的困擾。

需要訂定能用在臺灣的tagging標準

OSM 強調可以實作多語言地圖,照顧不同語言使用者的需求。於是我們看到除了 name 欄位填入在地社群的慣用名,其他像是 name:en、name:de、name:ja、name:fr、name:zh 表示對應的語言名稱,採用 alpha-2 code of ISO 639-1 的語言代碼後綴。

但儘管有辦法能夠實現多語言共存的狀況,仍然要先制訂標準出來。實際上在中文世界這邊,OSM 目前訂定的name:zh並不夠,不能妥善涵蓋用到繁體、簡體中文字的人,需要另行制訂繁體中文、簡體中文對應的 tag。

還有一問題是誰的中文才是中文name:zh,在中國和臺灣等用中文的地區之外,究竟要用中國的中文代表中文,還是臺灣的中文代表中文呢?誰的中文才是中文?

於是 Rex 大大依據 IETF language tag  (BCP 47) 的語言規範,制訂適用臺灣、中國、香港、澳門,以及其使用中文的地方,或者有用到中文譯名的地方。

Chinese name tag proposed

除了字體之外,把地區不同用詞也考量進去。比如說,在臺灣、中國各自用慣用的繁體、簡體在name:zh欄位沒什麼大問題,但在這兩個地方以外,有些地方不只簡繁體的差異,而是用詞完全不同,像是Mt. Everest,臺灣用的是聖母峰,而中國那邊採用喜马拉亚山。

也許提 Mt. Everest 對菲律賓人來說很遙遠,因此在演講時反應不強。我應該提一些菲律賓的知名地名或旅遊景點,比較讓菲律賓和外國人有點印象,像是民答那峨 (Mindanao)、薄荷島 (Bohol)。兩者在臺灣和中國分別是如下稱呼:

  • 英文 臺灣繁體中文 中国简体中文
  • Mindanao 民答那峨 棉兰老
  • Bohol 薄荷 保和

由此可見,除了繁簡體中文字問題,還有不同的慣用翻譯,影響 OSM 的在地化和體驗。

除了中文的標示問題以外,臺灣還有使用南島語系福爾摩沙語言的原住民,結合先前有關原住民地圖的討論,曾談到該使用那些語言代碼當後綴,也一併在這一次納入。

Tagging for the Formosan language of Taiwan Aborigines

對臺灣的社群來說,長期目標是希望各個使用 OSM 圖資的開發者,能夠逐步採用這套語言標示服務各地中文使用者,解決臺灣、中國等地繁、簡字體差異,還有用詞不一的問題,提供各地用戶更客製化、在地化的體驗。未來臺灣的 OSM 社群在提出這套方案之後,也將通知各個用到 OSM 資料的地圖 app 開發者,希望他們能夠採用。

與歐美主流宗教不同的宗教崇拜場所標示問題

現行在 OSM 的宗教教派標示方式,像是佛教、基督教、天主教、道教、回教的分別,對於標示臺灣的宗教和民間信仰並不精確,容易帶來誤解。臺灣很多廟宇祭拜的對象以歷史人物為主,分辦是屬於那個宗教教派其實沒意義。應當更聚焦在這間宗教崇拜場所是供奉那位神祗。

小時候我學到依廟宇名稱後面來分辨是佛教還是道教,xx宮被歸為道教廟宇,而xx寺則是佛教廟宇。有一陣子我會依據前述提到的原則來標示。但後來仔細鑽研之後發現並不精確,因為前面提到區別主要拜那位神才更精確更有意義。

Taiwan traditional religion tagging

因此Rex提出傳統信仰標注方式 (草案),希望提出一套標準來解決前面提到如何標示臺灣多元宗教教派的面貌,解決現行OSM上臺灣宗教歸類的亂像。除了前面提到應當用主祠神為主要區別,應該另立獨立的臺灣傳統宗教信仰標籤,下面有例子解釋。

臺灣漢人傳統信仰:

  • religion=folk
  • denomination=TaiwaneseFolkReligion

為了兼顧非漢人信仰,像是西拉雅族的阿立祖公廨標法:

  • religion=folk
  • denomination=SirayaFolkReligion

廟宇標法範例:

慈惠堂 (仍須依據其運作模式來判斷)

  • religion=folk
  • denomination=TaiwaneseFolkReligion
  • dedication:principal=瑤池金母
  • dedication:principal:wikidata=Q1064059

其他的標籤問題

其他還有其他問題,像是中文地址書寫習慣,在線上編輯器iD欄位設計時主要考慮英文地址書寫方式,造成中文排列問題,會在 iD 2.0 版獲得改善。

不同的廠商、組織的交流

我在演講時刻意提到 Mapbox 團隊在臺灣依據 Strava GPS 軌跡,重新對齊臺灣道路網。演講完也與他們團隊有相當密切的交流。原先只有在網路平臺交換意見,能在實體空間碰面交談,類似第一次面對面見到網友的體驗,相當新奇。

Mapbox works

我也遇到 Maps.me CEO,跟他交換不少意見。他在演講時提到 OSM 需要輕量的參與者,增加在地的商家,因此就需要能夠很簡單就能增加資訊的 App,他們的 Maps.me就是這樣一套工具,不然靠重量級的圖客觸腳永遠都碰不到所有地方。

我跟他說有些用戶有很有創意的使用 Maps.me 的方法:除了加店名,還用 $ 符號的數量表示該店家的價位區間,$$$$ 表示貴,而 $ 是便宜。不得不說選餐廳時這價位區間是重要資訊,但到底在 OSM 要怎麼標示。他提到未來改版會加入增加道路名稱的功能,讓 Maps.me 廣大的使用群眾,貢獻最在地也最基本的資訊,那就是用戶活動地區的道路名稱,聽他說我覺得這很重要。

Eugene talk from Mapbox

期待下次在尼泊爾舉行的大會

尼伯爾的Nama博士說他被念煩了,一直被人詢問,或是被邀請談論尼泊爾地震的急難繪圖經驗,該來辦個活動完整記錄這事情,免得過個幾年記憶模糊,細節沒記下來。另外就是很多當時的要角沒辦法輕易出國談那次經驗。下一年 2017 年,State of the Map Asia 大會,有極高可能在尼泊爾舉行,大家可以來參加會議,然後去登喜馬拉雅山。

Nama talk

儘管只有2個小時的飛機,大多數台灣人不大會往南飛,而是選擇往前往文化上比較熟悉的日本。要不是這次主辦單位的邀請,我也不會來臺灣南方的鄰國菲律賓。除了會議上與其他參與者的交流,也當地風土民情有深刻體驗。很感謝主辦單位的安排,很高興能到菲律賓分享臺灣經驗。

Location: Xavierville III, Loyola Heights, Quezon City, District III, Quezon City, Metro Manila, 1108, 菲律賓

OSMAnd+問題

Posted by Supaplex on 22 August 2016 in Chinese (Taiwan) (‪中文(台灣)‬)

OSMAnd+ 2.4.3版,要新增node時,存檔花得時間比以前九,害我還等等一會兒才能從探察的現場離開。

新手第一筆編輯

Posted by Supaplex on 15 August 2016 in Chinese (Taiwan) (‪中文(台灣)‬)

最近很多熱心的參與者加入開放街圖計畫,但是一開始當然沒辦法到完美的地步,需要好好看他們加了什麼上去。看日記別人談到新手狀況監控時,談到他一定會打開編輯畫面來看,很多東西從地圖rendering狀況看不出來異狀,但一打開畫面就會哇一聲。

先前我有開Achavi來比對,但只會看到新增的部分,無法評估跟既有資料的整合狀況。看來我要學那位圖客的作法,打開編輯畫面好好看加上去的原始資料狀況。也許無法每一筆都看,從第一筆看,如有問題馬上回應,才不會帶著不好的習慣一直編下去。到了那時候要修就累了。

歡迎新手訊息的難處

Posted by Supaplex on 13 August 2016 in Chinese (Taiwan) (‪中文(台灣)‬)

在日記看到這一篇,提到荷蘭社群放棄向新用戶寄新手歡迎訊息。臺灣也有類似的新手歡迎計畫,也將面臨類似的低回應率,以及不大會有後續編輯的問題。

也許解決的方式得從OpenStreetMap網站改起,要方便一些用戶能夠一次大量寄發訊息給其他人,但這也會帶來大量spam問題。或者要把Forum、OpenStreetMap Forum整合進主網站,但這得有人力處理單一登入問題,是大工程。

圓山水神社探察

Posted by Supaplex on 30 July 2016 in Chinese (Taiwan) (‪中文(台灣)‬)

圓山水神社一帶真的有草地!原來的蓄水池現在變草地了,水神社參拜道前的確是草地。看來愛台玩至少在水神社,不完全是map for rendering。

Location: 大直, 永安里, 竹子林, 中山區, 臺北市, 臺灣

20160620踏查-下內埔營舍遺址

Posted by Supaplex on 20 June 2016 in Chinese (Taiwan) (‪中文(台灣)‬)

晚上去臺大後門118巷,以及下內埔營舍遺址踏查。

遍尋不著下內埔營舍遺址在那,不過在工地東側的停車場有看到幾棵被包起來的大樹。大概是以前的營地範圍,簡單弄一弄變成社區停車場。猜測下內埔營舍剩下的門柱應該在那一帶,工地東側的入口附近。

和平國小工地不只有國小,還有臺北籃球館。隨著少子化的狀況,和平國小是否開闢變數很大,說不定變運動設施用地了。

118巷有一些標示英文名稱的店家,順道探查看中文名稱。

Location: 古亭, 頂東里, 嘉禾新村, 中正區, 臺北市, 臺灣

OSM真是神

Posted by Yuriy_kosygin on 13 February 2016 in Chinese (Taiwan) (‪中文(台灣)‬)

OSM真是神!原當初在竹東與湖口個分別畫出"豬媽寮"和"榕樹下",也沒有再標註有關妓女戶的名稱;沒想到現在一登入後,在找尋這兩個地點,居然被標註brothel,我想OSM的編輯真的很神,比Google還可怕!

2015 台灣開放街圖研討會部分心得

Posted by jiazheng on 20 September 2015 in Chinese (Taiwan) (‪中文(台灣)‬)

因為星期五要上課,所以只參加了9/19星期六的議程。

我一大早先是搭火車到南港,再騎 Youbike 去中研公園,然後慢慢走進去。很巧的是南港車站跟我不久前去的萬華站一樣都在進行改建工程,途中迷路一陣子之後順利抵達。

「出走 · 地圖」 - 開放街圖融入高中地理實察活動

提到「高中」這兩個字真的直接戳到我的好奇心!在簡報上有他們去枋橋建學碑的照片,不過似乎只有我畫上去XD。後半段簡報有學生們分組報告成果的花絮,卻礙於時間全部跳過,有點可惜啊QAQ。最後還有提到高中生可能會因為想與眾不同而繼續用的心態:「You know Google Map? I know Google Map, I also know OpenStreetMap. You don't know, right? So, I win!」,有點貼近我在資訊課時打開 iD 編輯器畫地圖,旁邊同學便投以好奇眼神時的心情!

畫完地圖,然後呢?

講者提到他們畫自己大學新建校舍上去,讓我想到:幸好Bing的衛星圖最近才更新,不然跟新建不久的北大高中在農航所和通用版正射影像上一樣還是一大片荒地只能憑空估計位置的話就更麻煩了啊@@

Panel Discussion

雖然前一個小時的英文都聽得懂,但這部分的對我來說的生字量是整個爆表啊,於是吃完午餐後,我就開著 Mapillary 到處亂走耗掉這兩個小時~

我在那裡?開放街圖的地名空間標示,以及匯入之路

我身為現在每天都要經過三峽樹林邊界的人,對於這種以信仰劃分區界的見解感到新鮮!

話說在資訊科學研究所裡面的遠傳訊號超弱的啊!弱到網路只有2G的速度,而且中研院訪客 Wifi 也不知道為啥無法登入,有人有一樣的情形嗎O_o

最後是那天拍的照片連結: https://www.flickr.com/photos/34461228@N03/albums/72157658781790586

臺中市公車繪製記錄(100%)-任務完成

Posted by 林政宏 on 12 September 2015 in Chinese (Taiwan) (‪中文(台灣)‬)

繼280之後,286、289也相繼完成,再加上本來就有的3號路線,會貫穿太平市區的主要路線幾乎都出來了。至於288先暫時擱著,因為它一路開到深山去了,我不可能騎著破腳踏車上山……

對了,之前說過的285後來發現它和7號同樣走大里路線,所以就被我跳過了。不過公車站牌都已經齊全,有空我再補上吧。

工作完成之後,感覺連晚餐吃起來都特別美味XD

放鬆之際不禁想起爆胎當時的回憶,這時我突然想到了,雖然OSM有單車地圖、也有人製作出飲水地圖,不過卻不曾有過「自行車店」,至少在台中還真沒看過。

雖說專業的車手都有工具與知識,但是一般人很少兩者備齊吧? 擇日不如撞日,馬上動手。

Location: 太平區, 中政里, 太平區, 臺中市, 411, 臺灣

臺中市公車繪製記錄(進度50%)-第一條路線完成啦!

Posted by 林政宏 on 10 September 2015 in Chinese (Taiwan) (‪中文(台灣)‬)

歷經千辛萬苦,總算踏出第一步了。臺南市公車的Wiki編輯規則滿清楚的,只差沒有寫怎麼弄出母子關係,最後是讓我碰巧成功了(笑~)

不知道我的方法跟大家是否一樣?

1.先選子關係

2.點右下角的「將目前的選擇區域設定到選取關係的清單」

3.再從關係清單中點擊母關係,並且編輯

Location: 太平區, 中政里, 太平區, 臺中市, 411, 臺灣

臺中市公車繪製記錄(進度30%)-在荒郊野外爆胎啦!

Posted by 林政宏 on 10 September 2015 in Chinese (Taiwan) (‪中文(台灣)‬)

繼續昨天的旅程從一江橋一路往南,可惜天公不做美,上空一片雲都沒有。拜此所賜,今天休息的次數比昨天還多,超怕曬傷的!

而且更讓人氣餒的是,當我完成280路的探勘之後,輪胎突然怪怪的。猛一看……爆了啦!竟然是在這種地方!? 可惜本來想說剛好就在附近、順便把286路也一併跑過的說。

最後,在烈日之下走了差不多一公里才找到腳踏車店。

Location: 太平區, 中政里, 太平區, 臺中市, 411, 臺灣

臺中市公車繪製記錄(進度20%)-人肉街景車初體驗

Posted by 林政宏 on 9 September 2015 in Chinese (Taiwan) (‪中文(台灣)‬)

目前計畫先完成280、285、286的完整路線,以及51的太平部份。 俗話說萬事起頭難,連公車站牌都沒有的話什麼都做不了,當務之急是找出所有站牌的位置。

第一個難關是如何取得經緯度,雖然客運官網上有公告站牌的地址,不過由於轉換位址的網站都是使用Google map下去換算的,因此這些是有版權的! 無奈,我只能一步一腳印地跑到各點去記下位置,為此我還研究了如何提升手機GPS定位的精準度,之後更冏的發現完全沒有參考價值……誤差從來沒有小於10公尺,幾乎都在24~40之間亂跳,排出來的點完全沒有集中處,ASUS ZenFone的定位功能真的很差耶!不知道是不是Intel晶片的問題,人家第二代的高通晶片就好很多。

既然如此,只能用更原始的方法…紙筆記下位置特徵。今天已經跑完市中心與勤益科大一帶的站牌,明天再深入車籠埔和竹仔坑。我原以為站點代碼必須直接到站牌上面看,結果原來在台中市公車動態查詢系統就有了@@

還有Supaplex前輩真是幫了大忙,已經標示出太原以北的所有站牌,不然我就要騎著已經失去變速功能的自行車進入深山了。

在這裡順便告訴大家,就算你不懂得如何繪製公車路線,但是只要能加上站牌(光這動作就夠了!),你可以為我們省下許多時間!

Location: 太平區, 中政里, 太平區, 臺中市, 411, 臺灣

OSM新手入坑心得

Posted by 林政宏 on 9 September 2015 in Chinese (Taiwan) (‪中文(台灣)‬)

當初接觸到OSM只是偶然在Google+上看到一則宣傳貼文,因為平常就有在使用Google map Maker,於是抱著好玩的心情來看看。結果我發現……我家竟然沒有出現在地圖上=="'

太平市好像沒什麼人氣的樣子,雖然主要道路都有出來,不過小巷弄很多都沒有出現、POI更是趨近於零。無言之下我開始投入這個世界,總之先把我家畫出來吧XD

說真的,ID編輯器真是非常容易上手,我彷彿本來就知道如何使用地三兩下就畫出幾條巷子、加油站、夜市及停車場,過程中還發現似乎有人是照抄Google map的舊資料,巷子路名完全錯誤,這有違OSM的宗旨吧?

雖然只是些小東西,但在畫完之後有種「這些只有我知道」的成就感,挺有趣的!

目前在研究JOSM的使用方式,小POI先放一邊,下一步就來畫公車吧。相較於其他縣市,負責臺中市公車的前輩好像只有二人?進度超慢的,51路與28開頭的車次可是往返太平與火車站的重要路線呀!

Location: 太平區, 中政里, 太平區, 臺中市, 411, 臺灣

承天禪寺

Posted by Supaplex on 6 September 2015 in Chinese (Taiwan) (‪中文(台灣)‬)

坐805到永寧,走到山上承天禪寺,走其中一條賞螢步道,下來是走清溪步道,延石壁寮溪旁步道下來。在南天母廣場坐F606公車下山。

香客大樓該怎麼標示呢?

Posted by Supaplex on 23 August 2015 in Chinese (Taiwan) (‪中文(台灣)‬)

常有大型的廟宇附設提供住宿的香客大樓,來讓進香團住宿。但轉換到,記得在臺北的OSM Meetup曾討論過這一個問題,當時我說香客大樓是共宿方式,類似青年旅舍,提議比照tourism=hostel來標示。

香客大樓

你覺得該如何標示呢?是否贊同我的說法?

Location: 竹林路, 菁湖里, 粉寮, 林口區, 新北市, 24445, 臺灣

恐怖的中和POI密度

Posted by Supaplex on 23 August 2015 in Chinese (Taiwan) (‪中文(台灣)‬)

2015中和POI

OSM Wiki連結

必須說感謝twister88564!讚嘆twister88564!連地址也標注上去了。

Location: 南勢角, 景新里, 中和區, 新北市, 臺灣

3D建築範例-印度蘇丹Mysore Palace皇宮

Posted by Supaplex on 23 August 2015 in Chinese (Taiwan) (‪中文(台灣)‬)

在OSM日記看到Chetan_Gowda寫的SImply 3D Buildings一文,用Mysore Palace當作範例示範單純用標籤描述3D建築樣式,用F4Map地圖展示的樣子 OSM 物件,可以打開地圖資料看是怎麼標示的)。

F4地圖 漂亮的3D建築(Flickr連結)

開放街圖 開放街圖上的資料(Flckr連結)

開放街圖詳細資料 開放街圖上詳細的資料,可以看到3D地圖的塔樓部分怎麼繪製出來的。(Flickr連結)

building part標籤 Flickr連結

OSM Buildings 在其他3D地圖的樣子-OSM Buildings(Flickr連結)

想到臺灣的總統府,塔樓的部分需要重新繪製,用building:part=yes單獨繪出塔樓的部分。

OSM Buildings總統府 Flickr連結

Location: Vani Vilas, Mysuru, Mysuru taluk, Mysuru district, Karnataka, 570001, 印度

2015北大特區的大進擊

Posted by Supaplex on 23 August 2015 in Chinese (Taiwan) (‪中文(台灣)‬)

jiazheng新增北大特區興趣點,並且用相片記錄他的踏查過程,全部都能在Flickr上看到。而且還有門牌號碼、郵遞區號(3+2),太厲害了!

北大特區POI (OSM Wiki連結)

Location: 北大特區, 南園里, 樹林區, 新北市, 臺灣

完成大埔西單車泊位

Posted by 單車在香港CyclingHK on 18 May 2015 in Chinese (Taiwan) (‪中文(台灣)‬)

完成大埔東單車泊位

Posted by 單車在香港CyclingHK on 17 May 2015 in Chinese (Taiwan) (‪中文(台灣)‬)
Older Entries | Newer Entries