OpenStreetMap

MAPS.ME Übersetzung ins Deutsche

Posted by Nmxosm on 1 May 2019 in German (Deutsch)

Ich nutze MAPS.ME recht häufig zum Eintragen in OSM, da ich die Lesezeichenfunktion dort deutlich angenehmer finde als in OsmAnd, was die aktuelleren Karten und die bessere Zoomfunktion hat. Außerdem mache ich mir für POIs oft noch Fotos.

Bei einem meiner letzten Rundgänge ist mir dann aufgefallen, dass von mir neu eingetragene Wettbüros zwar mit einem entsprechenden Icon, aber als “Buchmacher” angezeigt werden. Dies kommt offensichtlich von einer Fehlübersetzung des englischen Begriffs “bookmaker” (der mir vorher auch unbekannt war). Daher habe ich mir alle deutschen Übersetzungen in MAPS.ME angeguckt und diese meinen Vorstellungen angepasst: Github Änderungen.

Kann das bitte jemand Korrektur lesen? Ich freue mich auf Feedback jeder Art - inklusive “Alles Ok”. ;-)

Vielen Dank.

P.S. In OsmAnd gibt es das Problem auch noch, aber damit mache ich zu einem anderen Zeitpunkt weiter.

Comment from doktorpixel14 on 1 May 2019 at 13:26

Buchmacher war schon richtig: https://de.wikipedia.org/wiki/Buchmacher

Comment from Nmxosm on 1 May 2019 at 20:42

Das war mir neu. Vielen Dank. Trotzdem würde ich an dieser speziellen Änderung eher festhalten, da ich annehme, dass der Begriff “Wettbüro” weiter verbreitet ist. Das OSM-Wiki[1] nennt speziell diesen Begriff. Wie ist deine Ansicht?

Gibt es Kommentare zu den anderen Änderungen?

VlG Nmxosm

[1]https://wiki.osm.org/wiki/DE:Tag:shop%3Dbookmaker

Comment from Nmxosm on 22 May 2019 at 07:42

Die Änderungen sind jetzt in MAPS.ME eingeflossen. Siehe https://www.openstreetmap.org/user/Nmxosm/diary/364496

Login to leave a comment