OpenStreetMap

Diary Entries in Chinese (Taiwan)

Recent diary entries

今天編輯地圖時,發現地圖上多了很多點。資訊看起來應該是類似門牌的東西。再查一下記錄,是 typebrook 的自動門牌匯入程式加上去的。

匯入過程放在 Github 上

一方面,我還蠻開心台中市政府、以及有心的開發者,能完善整個地圖的資訊;不過另一方面,因為程式,所以突然多了上百個相同的點……唯一的差別是樓層。

像是台中市大里區新明路16號,是一個有十五層樓公寓,那麼就會看到有十五個點會在同一個地方。加上相近的號碼……點的數量可想而知。

看了 Github 的筆記,作者好像也在煩惱這件事:

可能是因為在同一棟大樓,不同門牌會有相同的座標,是否該將它們全部匯入?或者僅保留一個較大的單位即可?

我其實也不太確定這方面要怎麼呈現?不知道 Supaplex 有沒有什麼想法?


Location: 內新里, 大里區, 臺中市, 412001, 臺灣

週一的月聚上,決定把濫用 MapwithAI 資料的 c 開頭使用者,他編輯的資料只要沒有動過的,版本是 1 的道路都移除掉。太多把乾溪谷辨識為道路的狀況。而在都市裡頭,則是沒有建築,陰影處辨識為巷弄,但實際上並沒有巷弄,比對 NLSC Open Data 版本之後也沒發現有巷弄。

繼續查下去,上次他在 12/31 的編輯也弄了一堆 MapwithAI 的道路資料進來,也該好好檢視狀況。他怎麼那麼有自信 AI 判斷都對,已經有不少狀況如前面提及的乾溪谷,還有高壓電塔下面,都會誤判是道路。需要人工判斷是否是道路,也是人類編輯需要介入的時機。

目前除了圖客的抱怨之外,已經有魯地圖的使用者,以及在台灣爬山的外國人,抱怨 OpenStreetMap 圖資出現奇怪無來由的山區道路。這時候 OpenStreetMap 社群需要介入,免得誤判的資料大量進來 OpenStreetMap,社群有限的人力無法好好審核導致圖資品質大幅下降。

接著就看這位人兄,是否會不爽然後又恢復他的編輯,如果到那一步就有 Data Working Group 介入的時機了。

Location: 鹿蒿, 新城村, 魚池鄉, 南投縣, 55542, 臺灣
Posted by Supaplex on 28 January 2021 in Chinese (Taiwan) (‪中文(台灣)‬). Last updated on 29 January 2021.

先前破解台電電力座標之迷的積丹尼,注意到台電的電桿資料加上座標了,並且在 Facebook 社團Talk-TW 郵件論壇談這件情。不過台電他們釋出的資料採用的 TWD67 套用特別的參數,導致無法直接轉為 WGS84。還好有 typebook 協助轉成 WGS84 格式,要進行後續匯入方便許多。

積丹尼也詢問台電那邊,會在之後資料集釋出時,附上 TWD97 的座標,只是就不知道何時會進行。

台灣的開放資料當中,有不少有座標的資料集,先前就有派出所、高速公路 ETC 收費桿、YouBike 站匯入 OpenStreetMap。不過比較偏基礎圖資的地址,還只有台南市與台中市釋出來,希望有一天全台灣的地址能夠釋出來。

中國人在 OSM 日記抱怨 OpenStreetMap 沒有遵循中國法規,沒有「正確」標示藏南、台灣是中國的,沒有遵循中國的一中政策。看完全沒有編輯記錄也許是假帳號吧,然後引來 Data Working Group,一位中國圖客,以及我一位台灣人解釋實際運作方式,覺得蠻好笑的。

我知道 [Mapbox CN] 有「因地制宜」弄符合中國法國版本地圖,那時看到 weeklyOSM 有報導,貼到台灣的 Facebook 社團 OpenStreetMap 台灣,引發眾人不滿。Mapbox CN 的產業也許是這位人兄該去用的。

身為台灣人,常常要應對這類中國人的質疑,有時他們會真的動手修改不符合他們意識型態的東西,修改回來是不難,三不五時要修改回來有時也不勝其擾的。

Location: 中正村, 阿里山鄉, 嘉義縣, 臺灣

很感謝朋友告知這篇科技島讀的報導,基本上是 Joe Morrison 談大科技公司採取不公開的結盟方式要對抗 Google 地圖的台灣中文編譯版本。而對於台灣的媒體,OpenStreetMap 算很偏的,要不是地理資訊產業的從業者,要不就是可能要看過不少外電科技新聞而且看的量多,才會對 OpenStreetMap 有些印象,有曝光就是不錯的事情。

我自己感覺這篇有點寫得太淺了,尤其我覺得最重要的部分,六大派圍攻光明頂:微軟、蘋果、Facebook在累積開放街圖資料是採取合作能度。因為三家大科技公司,不想受制 Google,用 Google 地圖的話,每年都要繳錢給自己的敵人。如果地圖體驗是不是那麼關鍵,往往考慮弄自己的圖資,自己從頭弄太辛苦收效甚微,不如就支持開源的方案。

由於台灣媒體環境的關係,不少從業人員都是看到英文媒體撰寫有統整性的文章,再採取編譯的方式翻譯為中文,所以內容都已經在英文媒體與相關社群有討論了,相關討論已經流傳一陣子了,而且脫離本地的社群脈落。由於 OpenStreetMap 偏向基礎建設,所以不是那麼容易在網海當中引起大家注意。 不少國際社群,在台灣都有對應的本地社群。大家會在這邊也應該是各種因綠際會過來的,都歡迎大家別單純潛水,可以參與各種話題,也能在此發問,增加這邊話題多樣性。

建議大家想要瞭解本地 OpenStreetMap 狀況,以前我也寫過幾篇文章介紹 OpenStreetMap,有帶到本地情況,散見在我曾工作的地方,以及自己的部落格。

我也聽完了島讀這集 Podcast,聽完後我感覺有種疏離感,簡單用一句話給贊助商時段比有混社群的人回饋本地社群在做的事情還重要。島讀戴著商管的眼鏡,就是用中文念外文新聞,著重在美國媒體的議題設定:各大科技公司在地理資訊的競爭。除了要大家有帶入感而提及使用線上地圖的經驗,仍然是談論矽谷公司的商戰競爭。

Location: 渡船頭, 文山區, 臺北市, 11605, 臺灣

彭博社再次提及並不是新消息的事情,內蒙古朱日和基地內像台灣總統府的建築。幾年前衛星圖曝光後,早已經在軍武迷間引起討論,甚至媒體都報導過了。

中國那邊不只有在軍事訓練基地仿台灣總統府建築等重要軍政要地,還有在內蒙古沙漠復刻台灣中部重要軍事基地的清泉崗機場

中國長期對台灣有野心,因為台灣島是控制進出西太平洋的重要孔道。另外對台灣島上自我治理的政府,有時被人稱為台灣,也相當看不順眼,一直想方設法要消滅台灣存在的事實,聲稱要「統一」台灣置於中國統治之下。中國仿造重要軍政設施,供中國人民解放軍訓練模擬進攻,並不是新消息。

你可以在開放街圖上面比對台北的總統府建築與朱日何基地仿製的建築異同 (仿造建築, 臺灣總統府),已經有圖客繪製仿製的模擬訓練建築。

Location: 朱日和镇, 苏尼特右旗 ᠰᠥᠨᠡᠳ ᠪᠠᠷᠠᠭᠤᠨ ᠬᠣᠰᠢᠭᠤ, 锡林郭勒盟, 内蒙古自治区, 中国

烏魯木齊附近的一座大型集中營,在幾個月前被中國圖客改為教育機構,移除原先監獄的標籤。根據中國官方說法,這些設施是再教育機構,想必這位中國圖客據此而改掉。

前幾日 Buzzfeednews 出了一篇報導,指出新疆 (東土耳其斯坦) 其實出現更多集中營設施,而且有不少座設施也擴充了,佔地變得更大。集中營的數量與設施範圍變得更大,可以假設有更多人被送進來。有 OSM 圖客重新檢視曾被辨識出來的集中營設施,其中一座位於烏魯木齊近郊大板城一帶,原先設施西側出現新的設施,意味沒有關閉跡像。

有些圖客看到新聞報導新疆狀況,想要有個集中營設施的清單,如果有人變動,像是刪除或是改標為學校,可以追蹤變化,甚至再加回去。

有些中國圖客捍衛他政府的說法,一直說這些集中營設施是給維吾爾人的再教育營。但對於 OSM 圖客來說,只有在很明顯的證據的情形下,才能變動甚至移除原先畫的東西,如果沒有則應該留下原先標示的東西。我一直打擾到先前編輯,將監獄改成學校的中國圖客,希望編輯變動通知不會造成他的困擾。

我希望有人能在那些設施拍 Mapillary 影像,可以依據影像中拍到的再教育營設施,然後確定這些設施的確是教育用途,而從裡面走出來的維吾爾人臉上掛著笑容,滿意他們從再教育營學到的技能,結束課程出去利用學到的技術過著快樂美滿的日子。

Location: 达坂村, 乌鲁木齐市, 新疆维吾尔自治区, 中国

從前在新竹生活圈,桃園與新竹交會處的平鎮、湖口、新豐、觀音這一帶,OpenStreetMap 繪製的狀況相當不好,可說是幾乎空白一片。打開當時能用的唯一空照圖 Bing 一看就知道為什麼了,Bing 在那邊只有低解析度的圖資。因此圖客只能畫一畫大的道路如省道、高速公路,或者是台鐵或高鐵,而桃園一帶相當知名,用於儲水灌溉的埤塘遍布的現像無法畫出來,不少圖客只能看這一帶狀況嘆氣,無法做什麼。

後來有多了 DigitalGlobe、Mapbox 等提供衛星圖讓圖客能使用,Bing 的圖資也提昇解析度,不再有那麼大的低解析度區域,新竹桃園這一大片空白區不再是問題了,可能很輕易的畫出道路和聚落出來了。

隨著台灣政府釋出開放資料,官方的地圖國土測繪中心釋出開放資料版本,有放出縮放層級 15 的地圖,能用 WMS 讀取,能確認一些道路甚至巷弄的存在,大大便利愛坐在電腦前動手畫地圖圖客的需求。

近幾年 OSM 的資料隨著越來越小的行政層級都建起來而更為詳細,方便資料使用者很輕易取得資料。甚至是一些圖客比較活躍的地方,商家資訊等也相當多了。像是以前新竹桃園一大片空白區早已經是歷史,台灣越來越多人參與的社群,注重更多種需求,畫的東西也越來越多樣,希望能夠繼續維持這鼓動能。

Location: 頂後厝, 新生里, 新屋區, 桃園市, 327007, 臺灣
Posted by Supaplex on 21 August 2020 in Chinese (Taiwan) (‪中文(台灣)‬). Last updated on 25 August 2020.

臺灣桃園國際機場東南邊這一帶,有個長期在大部分商業地圖都空白,卻在開放街圖有標示的地方,原先為台灣空軍及海軍的桃園基地所在地,如今在文化主管單位稱為前空軍桃園基地設施群。桃園基地是從前冷戰時期黑貓中隊 U-2 高空偵察機的駐地,負責深入中國內陸偵察核子武器設施動向的偵察隊。桃園基地是現今保存最為完整的軍事基地,如今已經由桃園市政府接管,轉型為文化資產前空軍桃園基地設施群,記錄從前冷戰的記憶以及黑貓中隊深入敵境犯險偵察的故事,這幾個月也有舉行特展

Screenshot

Location: 大海, 大海里, 大園區, 桃園市, 33758, 臺灣

昨日加了臺北市山區小巴,小5與小5區公車路線。這兩條路線是從昆陽經舊莊街,然後到鹿堀的路線。那個鹿堀就是鹿堀事件發生地點,公車終點站的光明寺,就是當年當局關押涉入事件的村民的地方。從前南港山區是產茶區,但因為鹿堀事件而元氣大傷,拱手將茶葉市場讓給大文山與隔壁汐止了。

今日則是加上汐止的新巴士路線,分別是 F911、F903、F901 三條路線,走大尖山一帶的新巴士。接下來還要加上685吉林、292副線公車。

這陣子著重在關聯上面,尤其是水系、公車客運、公路路線。水系部分要來處理綠島、蘭嶼的水系關聯。最近覺得一直盯著 OSMCha 等 QA 工具看台灣的編輯變動,有點累而且影響自己的編輯步調。要自己提醒自己先留言提醒編輯可能的問題,然後再從 osm-tw slack 那邊,匯整整理後再來處理。

Location: 東勢坑, 汐止區, 橫科, 新北市, 221001, 臺灣

  凡看到有建築的部份都畫上住宅範圍,也不管是不是工廠、商店、倉庫、養雞場…等等各種用途,作法相當粗糙隨便。這情形多到讓人沮喪,我覺得啊,OSM應該是畫手上有資料佐證,或自己實地走過的地方,對於不確定的,放著,總會有人處理。上個月想說來看一下安平區五期這地方,同樣的情形,範圍過大加上資料相當繁雜,因為它不是以街區﹝Block﹞為單位作繪製,島製資料載入過大,拖慢整個電腦效能,只好放棄。五期大部分是住宅區沒錯,但是如此大範圍標示,對圖資更動與修正,實是不小的負擔。

  有分隔島的道路,並不是實際獨立的道路,畫作是兩條單行線,也是挺不合理的,使用上也相當混淆。

  如果先翻譯OSM說明文件再來修正圖資,這樣是不是可以降低這樣的事情發生呢。只是我興趣還是比較喜歡到處跑,動滑鼠比動鍵盤輕鬆。若要翻譯,應該會從重點部分著手,看心情再翻譯剩下全篇。

開放文化基金會 (Open Culture Foundation, OCF) 已經搬離八德路一段光華商圈一帶了,但一直沒有在地圖網站更正,除了 OpenStreetMap 之外,連 Google 地圖也沒更正。

我今天編輯 OpenStreetMap,除了將原址修正之外,還加上八德路四段新的 OCF 辦公室點位,Google 地圖那麼也推出更正建議,希望 Google 那邊盡快接受修正。

反而 Facebook 粉絲頁那邊,地址點位那邊,已經是八德路四段那邊了。

Location: 慈祐里, 松山區, 臺北市, 臺灣
Posted by Supaplex on 27 December 2019 in Chinese (Taiwan) (‪中文(台灣)‬). Last updated on 29 December 2019.

這裡講一下 OpenStreetMap 多語言標示,不方便在演講時候講的事情。

不要輕易地動有不少社群活躍的地方,像是歐洲這邊,你可能編輯之後,因為是大規模變動,被抓到問題有人會向你反映,嚴重的情形會整個回退。我這裡是用 Wikidata 項目的國家名稱跨語言連結資料,所以很容易維基百科這邊名稱,跟原先在 OpenStreetMap 上面名稱不一樣,如果沒有注意很容易蓋過去。

相比之下,編輯中國或是美國遇到阻礙不多,前者是社群不大,不少地方行政區還沒人好好編輯填入多國語言,甚至還是中文加英文括弧的形式。後者則是美國人大都是單語言的人,不重視標示多語言,因此如果你要去美國某個地方玩,那就最好自行加上你熟悉的語言標示上去。因此,採用 Wikidata 那邊維基百科跨語言連結資料,在 OpenStreetMap 上來大量加多語言,在美國、中國這邊是容易做的。

在中文這部分,遇到簡中、繁中的問題,有時候是字體差異,有時候連用的翻譯用詞不一樣,甚至還有粵語發音的翻譯地名。zh-Hant, zh-Hans,甚至zh-Hant-hk都得去填入,最終希望能解決 name:zh 在各地大家習慣的地名稱呼不同,甚至要把 name:zh 實質上不用,各個 app 能夠是地區設定,取用 zh-Hans, zh-Hant。

由維基媒體基金會架設的 Wikimedia Map 用在各個不同的維基計畫,用來顯示位置資訊。Wikimedia Map 的網址部分只要下達想要的語言代碼,如 name:nan、name:hak、name:zh,甚至 name:zh-Hant,能即時變成用該語言代碼顯示。只是 Wikimedia Map 更新速度慢,你可能已經改好了加上去,但要三、四個月之後,Wikimedia Map 才會更新。

除了國內的大小地名之外,各國的國名、城市名稱,也能夠加上多語言。目前不光是台語、客家話,連中文的標示都沒很齊全,需要努力。

很久沒有到長春戲院附近晃。伊通街附近,長春戲院後面的都更建案昇陽十里華建案已經完工,這建案是為了防災而都更,先前原先有好幾家餐館,不知道之後會開什麼店。我已經將地址資訊記錄下來,先記錄下,之後觀察會開什麼店。

Location: 昇陽十里華, 中山區, 朱厝崙, 臺北市, 臺灣