OpenStreetMap logo OpenStreetMap

Changeset When Comment
184911012

I'm currently in the process of making a lot of changes in Romano di Lombardia; I'm reviewing the 360° photos I took there. Since you're working here at the same time, conflicts keep arising, which makes it impossible to work.
I could also wait to make my changes until you're finished, but that definitely doesn't make sense.
I've now undone some of your changes; otherwise, I would lose too much data.

167416548

Man kann ja schauen, was vorher war, es ist aber wirklich spitzer Splitt, wie er für den Unterbau von Straßen genutzt wird. Also nur was für sehr breite Reifen.

184854861

We were working on the same things at the same time. If you plan to make any further changes in Romano di Lombardia over the next few days, I'll hold off on my additions until you're done. Otherwise, it will just lead to conflicts that are hard to resolve.

167416548

Ja war ein Fehler, ich habe den grauen Splitt als Asphalt gedeutet. Sieht so aus, als sollte da mal eine Asphaltdecke drüber, aber auch die Bilder von 2026 zeugen noch den Splitt.

167416548

Ich gehe davon aus, dass ich einen Grund hatte. Ich machen nur Änderungen, die nachvollziehbar sind, die Bilder gibt es auf Mapillary und panoramax.

Aber wenn es wirklich so wichtig ist, dann schaue ich mal ob ich das finde.

RS

167416548

Ja, aber du bist doch gerade dort dran, ich müsste den erst wieder suchen und dann verstehen was genau falsch ist. Ich nutze meine Zeit lieber um Bilder, die ich während der Fahrt gemacht habe, auszuwerten und so OSM zu verbessern.

167416548

I've made a lot of changes; whenever I made a mistake, I just corrected it.

184629719

Non la vedo così: il commento serve solo a indicare approssimativamente quale sia lo scopo delle modifiche. Basta dare un’occhiata a quante modifiche ho apportato nelle ultime due settimane: dovrei davvero scrivere ogni volta cosa ho fatto esattamente? Sono su OSM da abbastanza tempo da sapere esattamente cosa sto facendo. Naturalmente, chi apporta molte modifiche a volte commette anche qualche errore; se ne trova uno, la prego di correggerlo.

184629719

Quando avrò finito le mie verifiche, pubblicherò le mie immagini, così potrete controllare se ho commesso qualche errore.

184629719

In realtà non elimino mai i POI; è possibile che in questo caso l’indirizzo fosse errato e che io non mi sia accorto che dietro c’era qualcos’altro. A Treviglio erano stati inseriti solo pochissimi indirizzi, che ho lasciato tutti così com’erano, ma alcuni erano chiaramente sbagliati.
Non riesco a descrivere nel dettaglio tutto quello che faccio: controllare le strade, inserire i cartelli, inserire le aree; inserire i POI; inserire i numeri civici; definire gli incroci, ecc.
È semplicemente troppo, ecco perché mi limito a questa descrizione generica.

Tradotto con DeepL.com (versione gratuita)

181688123

I get that, but when you're working on several projects at the same time, it can happen that you accidentally upload a few items from the old project along with the new description. But it should really only be a very small number of incorrect items.

126148296

Das habe ich vor 3 jahren gemacht, was soll ich da heute noch dazu sagen? Einfach ndern, wenn was falsch ist.

173567841

Devi dirmi esattamente cosa sto sbagliando. Intendi le relazioni? Cerco di stare attento a non cancellarne nessuna, ma quando modifico il percorso stradale in una rotatoria, spesso devo riorganizzare le relazioni.

173567841

Devi dirmi esattamente cosa sto sbagliando. Intendi le relazioni? Cerco di stare attento a non cancellarne nessuna, ma quando modifico il tracciato stradale in una rotatoria, spesso elimino delle relazioni.

172879280

Einfach ändern, Fehler passieren.

172511267

Einfach ändern, wenn was falsch ist, ich kartiere viel da ist dann auch mal was falsch.

171803353

The data is from my contacts at the guesthouses. The exact location was explored, partly through the pictures I received from the operators. This is the case, for example, with 13137029632, where you can see the house on the aerial photo.
Okay, “survey” isn't quite right, but I do it out of habit because I always map using my own pictures. I'll do that after my trip too, then I'll have the relevant pictures.

169970630

Mal eine andere Frage, da du ja der destination-man bist. Was macht man wenn ein symbol ohne Text auf dem Schild ist. Ich lasse es dann bei dem Text leer und zumindest mit deinem Validator funktioniert es, wobei der JOSM-Validator das als möglichen Fehler anzeigt.

169970630

Ok, dann sind wir uns bei "to" ja einig, dass es zu destination gehört, ich hätte dann aber logischerweise das "destination:to" als key genommen, aber gut, dann kommt es nach ref etc.

169970630

Nur noch mal zur Bestätigung:
destination:ref:lanes:to:backward
sollte richtig sein. Backward immer als Letztes, to immer hinter den den restlichen Subs.