Adicionei o Wheelmap e o Level0, conforme sugestões.
Wheelmap
Site - 96% - transifex
Android - 7% - transifex
iPhone - 0% - transifex
POI Checker - 0% - transifex
Wiki do OpenStreetMap
Keys - 11,54%
Tags - 1,46%
taginfo
HOT Tasking Manager - 100%
transifex
ID core - 100%
transifex
ID presets - 99%
transifex
extrator de duplicadas
Keepright - 100%
launchpad
Merkaator (templates) - 100%
launchpad
Site do OpenStreetMap - 100%
translatewiki
GraphHopper - 100%
google docs
Mapillary - Faltam algumas strings
arquivo fonte
diff pt/en
JOSM - 99,9%
launchpad
OSMAnd - É preciso adicionar pt-BR, seguindo estas [instruções](https://code.google.com/p/osmand/wiki/TranslateHelp)
weblate
Merkaator - 93%
launchpad
Overpass Turbo - 84%
transifx
Taginfo - Incompleta
arquivo fonte
diff pt-en
CheckAutopista - Não há pt-br
arquivo fonte
Level0 - 100%
transifex
Discussion
Comment from Alexandre Magno on 26 November 2014 at 15:11
Sugiro que coloque negrito no nome das ferramentas.
A hiperligação para Wheelmap está quebrada.
Comment from Alexandre Magno on 26 November 2014 at 15:13
Cada recurso de tradução de cada ferramenta pode estar numa lista.
São dicas para ficar mais fácil de ler o relatório.
Comment from vgeorge on 26 November 2014 at 15:21
Atualizado, obrigado.
Comment from stephan75 on 26 November 2014 at 17:17
Hello, when I read this blog post, an OSM wiki page came into my mind immediately:
osm.wiki/Translations
Did you use the listing on the bottom of that wiki page?
If not: any apps or web services missing in the OSM wiki, or in your above listing?
Greetings, Stephan
Comment from 5m4u9 on 12 December 2014 at 03:50
Vitor,
On your next update adds the translation status of MapCraft - GitHub
Comment from vgeorge on 17 December 2014 at 15:33
Thanks, Stephan, I’ve added missing translations to the wiki.
Marco, MapCrapft added to the report.