totera's Comments
| Changeset | When | Comment |
|---|---|---|
| 171654391 | 4 months ago | Ciao Max Ciaone, per le strisce pedonali sarebbe opportuno utilizzare crossing:markings=zebra, anziché il più generico crossing:markings=yes |
| 171479793 | 4 months ago | Ciao niubii,
|
| 171044742 | 4 months ago | It is correct for a church to have both tags amenity and building |
| 169301172 | 4 months ago | Credo che su OpenStreetMap dobbiamo considerare più criteri e non limitarci a uno soltanto...
|
| 101366846 | 4 months ago | Ciao, a quanto vedo era stata inserita da un altro utente, io avevo modificato soltanto il nome. Adesso provo a sistemarla |
| 169301172 | 4 months ago | Qui la SS16 nella parte de facto variata dal Raccordo SP227 era classificata secondary in analogia a quanto avviene in altre città, anche vicine (ad es. a Senigallia per il tratto sotteso alla Complanare, a Pescara per il tratto variato dalla circonvallazione, ecc.) |
| 169381481 | 4 months ago | Che il tratto più a ovest di Viale del Commercio avesse una classificazione inferiore era voluto e non un errore da sistemare; quella parte di strada ha un livello di servizio decisamente inferiore al resto, sia per la ridotta larghezza della sede stradale, sia per la presenza del sottopassaggio nel quale troppo spesso incauti guidatori di furgoni si incastrano. Ovviamente le cose cambieranno quando verrà costruito il nuovo ponte e soprattutto la viabilità di accesso. |
| 170670885 | 4 months ago | Non c'era nulla da fixare, è una chiesa sconsacrata quindi il building rimane church ma non è un amenity=place_of_worship, bensì un disused:amenity=place_of_worship |
| 170384875 | 4 months ago | Hai già fatto, giusto?
|
| 170384875 | 4 months ago | Ciao Mauro, non so perché hai fatto queste modifiche ma sono tutte errate e da annullare: era corretto che nel tag ref ci fosse la sigla della strada e in name il nome esteso |
| 169879535 | 5 months ago | Ciao napo, non so perché iD ritiene che per le linee di autobus abbia qualche utilità che il tag network sia un doppione di operator, quando invece è un'informazione fondamentale distinguere tra reti urbane ed extraurbane della stessa azienda, vista la diversa validità di biglietti, abbonamenti ecc.
|
| 169626639 | 5 months ago | Actually, part of regional route 6 (which overall will be a ring route) is part of national route 6 (in the Marche region, the BI-6 sign isn't used, but there's an Italian flag next to the number 6), so I included the cycleway from Ancona to Portonovo in both routes, but it seems that someone removed this cycleway from the national route, forgetting this bridge... |
| 169556813 | 5 months ago | Ciao Fra00, al momento l'"inizio lavori" è consistito in una photo opportunity davanti a un escavatore e a qualche metro di rete da cantiere. Direi che è un po' prematuro indicare come già in costruzione due kilometri di strada. |
| 167434366 | 5 months ago | Fixed. I meant "mobile_phone," but "telecommunication" is even better. Thanks for reporting the error. |
| 168489445 | 6 months ago | Sai per davvero che sono due strade senza uscita e che non si tratta di una strada che passa sotto una tettoia? |
| 168388683 | 6 months ago | Dici di aver fatto questa modifica utilizzando le immagini di Esri, ma in esse i tratti che hai eliminato sono ben visibili |
| 168327589 | 6 months ago | Ciao Shadowfax, con start_date=C16 (vedi start_date=*). È anche il caso di cambiare building da yes a church |
| 155204830 | 6 months ago | Su questo percorso way/222010850, anche se non ci sono strisce pedonali ai suoi estremi, passano ogni giorno decine di persone, tanto che si è formato ciò che gli urbanisti chiamano desire path (e gli anconetani stradello: una striscia in cui l'erba è "consumata", più o meno visibile a seconda della stagione).
|
| 168097620 | 6 months ago | Qui way/439957207 c'è il cartello "Percorso pedonale e ciclabile promiscuo" (https://it.wikipedia.org/wiki/Segnali_di_prescrizione_nella_segnaletica_verticale_italiana#/media/File:Italian_traffic_signs_-_percorso_pedonale_e_ciclabile.svg), per cui era correttamente indicato come bicycle=designated, foot=designated e segregated=no.
|
| 168040078 | 6 months ago | Non l'hai "corretto", hai introdotto un altro errore: non è né una pista ciclabile segnalata come avevi modificato in questo changeset, né un percorso abbandonato come hai modificato ora, è semplicemente un breve tratto su cui pedoni e biciclette possono passare per andare dalla pista ciclabile alla strada adiacente, taggarlo come abandoned lo rende invece impercorribile.
|