Si vous avez des choses à reprocher à la cartographie de cette ville, je serais heureux de les entendre.
Je débute, je m'aide du wiki, mais c'est quand même assez ambiguë sur certains point.
Si vous avez des choses à reprocher à la cartographie de cette ville, je serais heureux de les entendre.
Je débute, je m'aide du wiki, mais c'est quand même assez ambiguë sur certains point.
Discussion
Comment from eMerzh on 21 April 2010 at 22:51
HeLlo,
J'ai un peu miré, ça semble être du bon travail!
N'hésite pas ajouter kk poi et leurs nom (genre maga / co). Sinon j'ai juste trouver un point sans rien (osm.org/browse/node/703109399) qui ne devrais pas tardé à être repéré par keepright....
Felicitation et si il y a des questions, n'hésite pas à passer par la ML-fr.
Bonne Continuation!
Brice
Comment from eMerzh on 21 April 2010 at 22:53
Je viens de remarqué les fixme dans les name....
Il faut mieux ne pas mettre de name et mettre éventuellement une clé fixme avec une valeur qui explique ce qu'il reste à faire ... mais ici, les outils de validation n'y verrons que du feux...ce qui est dommage :-)
Comment from Pieren on 22 April 2010 at 12:26
Globalement, c'est pas trop mal. Mais:
- il faudrait mettre le nom de l'école sur le polygone amenity=school, pas sur un seul bâtiment. Et mettre le nom complet "name=École Primaire Guillaume Appolinaire" (ou école élémentaire, maternelle, groupe scolaire, etc... enfin le vrai nom complet, quoi)
- en général, toutes les églises catholiques ont un nom (là aussi, avec le tag name="Église Saint-Bidule")
- tu utilises landuse=greenfield au sud de l'église. Je ne sais pas comment tu as trouvé ce tag mais il indique des zones allouées à de futures constructions (en opposition au landuse=brownfield qui désigne des friches industrielles et abandonnées). Il ne faut pas prendre le "green" de greenfield à la lettre. D'ailleurs, le tag est documenté dans ce sens sur le "Map Features" du wiki (et aussi en français). Si tu veux indiquer une zone enherbée, utilise plutôt landuse=grass ou leisure=garden (jardin public) ou leisure=park (parc)
- la rue du collège contient un peu plus de nodes que nécessaire mais c'est pas trop grave. Il manque le nom du collège sur l'amenity=school.
- pour la poste, je préfère utiliser name="La Poste" plutôt qu' "operator" pour le bâtiment. Si on voulait aller plus loin, l'agence possède certainement un guichet "banque postale", ça serait donc operator="Banque Postale" mais il reste encore la partie courrier, donc pas facile de mettre un seul operator pour tout le bâtiment. S'il y a un distributeur de billet par contre, je le tague avec un node séparé sur la façade où il se trouve et j'ajoute amenity=atm + operator="Banque Postale"
- tes tags de parking sont très complets. Je n'en met pas autant moi-même.
- la Place Louis Dubois est identifiée comme un parking (amenity=parking) dans OSM, pas comme une place (highway=* + area=yes). Beaucoup font comme ça pour les parkings qui occupent toute la place mais c'est pas idéal, il faut juste le savoir.
Bon mapping,
Pieren