Patrick1977Bln's Comments
| Changeset | When | Comment |
|---|---|---|
| 180606897 | Hola,
Saludos
|
|
| 179300406 | Muchas gracias por por vuestra explicación. El ferrocarril en España es muy complicado. ;-) Para ello contamos con redes de cercanías gestionadas por diferentes operadores. Por ejemplo, en Friburgo de Brisgovia (DB Deutsche Bahn y SWEG Süddeutsche Landesverkehrs-GmbH) y, a partir de diciembre, también en Halle-Leipzig (DB y Die Länderbahn - grupo Ferrovie dello Stato Italiane). Saludos desde Alemania |
|
| 179300406 | Hola, vale, entonces en España se interpreta de tag operator diferente que en Alemania (DB InfraGO AG), Italia (Rete Ferroviaria Italiana), Francia (SNCF Gares & Connexions) o Inglaterra (Network Rail). Allí, el operador es la empresa de infraestructuras ferroviarias. Y las estaciones y apeaderos estatales en España pertenecen a Adif. Además, hay otras ambigüedades. En Madrid-Chamartín paran tanto trenes de larga distancia como regionales. Entonces, allí debería llamarse así: operator=Adif;Renfe En las estaciones de larga distancia tampoco se utiliza esa denominación: operator=Renfe;iryo;AVLO; SNCF Voyageurs;Quigo saludos
|
|
| 160520755 | El operador de las estaciones y de las instalaciones ferroviarias es Adif, no Renfe. (operator=Adif) |
|
| 179300406 | El operador de las estaciones y de las instalaciones ferroviarias es Adif, no Renfe. (operator=Adif) |
|
| 176414394 | Die gelöschten Merkmale des Punktes 11298551 habe ich in den neuen Punkt 13406887825 übertragen: node/13406887825/history#map=21/47.9116801/11.1144744&layers=T Die Tags stop_position und station bzw. halt werden fälschlicherweise gerne zusammengefasst, es sollten jedoch immer verschiedene Punkte sein. Sollte ich in dem betroffenen Gebiet einen Bahnhof/Haltepunkt übersehen haben, bei denen ich keinen neuen Punkt angelegt habe, bitte kurze Info, ich korrigiere das dann. Danke für deinen Hinweis. |
|
| 176801528 | Hab nun ein Kürzel bei den Betriebergrenzen genommen, so wird es auch bei den Grenztarifpunkten (railway=border) gemacht. |
|
| 176801528 | Hallo mueschel, danke für den Hinweis. Du meinst bestimmt die Knoten mit dem tag owner-change, richitg? Welchen Vorschlag hättest du denn als Kurzform für die DB-Regionnetze? Als Betreiber (operator) der Bahnstrecken ist das Wortungetüm DB Regionetz Infrastruktur GmbH auch enthalten. |
|
| 163138857 | Da war ich zu schnell, der Hp soll umbenannt werden, mal schauen, ob es zum Fahrplanwechsel passiert. Danke fürs Korrigieren. |
|
| 156662623 | Im Übrigen siehst du hier, was auf dem Haltestellenschild steht: "Kusel, Hollerstraße": Daher wäre es nett, denn ursprünglichen Zustand wieder herzustellen. Übrigens auch in Neuenhagen … |
|
| 157393526 | Es hängen in OSM mehr Dinge dran. Ich habe das Public Transport Line Diagram in overpass erwähnt http://overpass-api.de/public_transport.html. Dort machst du z. Z. alle Linienverkäufe kaputt, da nun alle Haltestellen doppelt erscheinen. Du scheinst nicht zu lesen, was ich schreibe: Es muss hier nicht alles dokumentiert sein, irgendwann haben sich hier Dinge etabliert. Zu 80–90% ist das Schema üblich, weil es auch oft so an den Haltestellen auf dem Land so steht. Du nennst jetzt willkürlich Namen in ganz Deutschland um, weil es dir besser gefällt. Ich werde den Vorgang mit meine Argumenten an die DWG melden, mal sehen, wie die das sehen. |
|
| 157393526 | Hallo Sint, ich habe es dir bereits im Bereich Kusel geschrieben. Bitte benenne die Haltestellen in Deutschland in den Gebieten nicht um, in denen sich das Schema „Ort(,) Haltestelle“ etabliert hat. Durch die alleinige Umbenennung der stop_position zerstörst du gegenwärtig alle Linienbänder im Public Transport Line Diagram im overpass-api! Ich habe bereits geschrieben: Dieses Schema ist in Deutschland beim Mapping zu 90% üblich. Danke! |
|
| 156662623 | Es gibt ja oft kein richtig oder falsch bei OSM. Auch in der Wiki gibt es nur eine Empfehlung. Ich wollte nur darauf hinweisen, dass diese Art der Benennung fast überall in Deutschland üblich ist. Wenn du nun zigtausende Haltestellen umbenennen möchtest - bitte - viel Spaß dabei. Dann hast du zwischen der Nordsee und den bayrischen Alpen viel zu tun. Es wäre hier einfach zielführender, wirkliche Verbesserungen in den Karten durchzuführen und Dinge hinzuzufügen, statt sinnlos Objekte umzubenennen, die sich etabliert haben. |
|
| 156662623 | In den deutschen Auskunftmedien und auch den Fahrplänen ist die Haltestellenangabe Ort(,)Haltestelle üblich (siehe: https://www.dbregiobus-mitte.de/fahrplan/kursbuchtmpl). Daher ist es auch sinnvoll, die offiziellen Haltestellennamen zu verwenden. Vor allem im ländlichen Raum wiederholen sich häufig die Namen Bahnhof, Post, Kirche. Z.B. Kusel, Bahnhof bzw. Altenglan, Bahnhof. In der Regel werden die Haltestellen auch nach diesem Schema gemappt, außer vielleicht in Großstädten. |
|
| 156662623 | Haltestellenumbenennungen / renaming all stops Hallo,
Viele Grüße Patrick Why are you renaming all stops? In the timetables, the separation of village(,) stop is common in Germany, especially in regional transport. |
|
| 84918233 | Salut ;-),
|
|
| 85911237 | Hola,
|
|
| 129970661 | Hallo,
Grüße
|
|
| 129970661 | Hallo,
|
|
| 127526873 | Why was the operator of the line (Trenitalia) deleted? |