OpenStreetMap

No mkgmap existe uma opção que pode ser passada na linha de comando chamada “name-tag-list”. No manual do mkgmap consta:

–name-tag-list

Get the tag that will be used to supply the name. Useful for language variations. You can supply a list and the first one will be used. eg. –name-tag-list=name:en,int_name,name

Isso significa que essa opção deve ser usada para substituir o conteúdo da tag name, a qual é responsável por nomear os objetos (Vias, POIs, etc) do OSM. Assim no exemplo do manual (–name-tag-list=name:en,int_name,name) teríamos que o conteúdo do nome seria preenchido seguindo a ordem: primeiramente com o conteúdo da tag “name:en”, caso essa tag não exista, então seria preenchido com o conteúdo da tag “int_name”, caso essa tag também não exista então seria usado o conteúdo da tag “name”. Caso o tag “name” não exista o objeto ficaria sem nome. Você pode escolher a ordem de prioridade que desejar.

Quando usar essa opção? Imagine a situação: você fala inglês, não fala francês e deseja viajar de carro pela França. Nesse caso você poderia pegar o mapa do OSM da França e compilar usando essa opção, colocando como prioridade o conteúdo da tag “name:en” sobre o conteúdo da tag “name”. Assim os nomes dos lugares e vias ficariam em inglês e não francês ficando mais fácil de localizar os lugares.

A tag int_name quando ela é usada? Segundo o wiki do OSM ela deve ser usada para descrever o nome que um objeto é conhecido internacional, no wiki consta também a observação que internacional não significa necessariamente ser em inglês. Por exemplo o que nós brasileiros conhecemos como “Cataratas do Iguaçu” é conhecido internacionalmente como “Iguazu Falls”.

Iguazu Falls: exemplo de como um local é conhecido internacionalmente

Vi que alguns colaboradores do OSM estão “internacionalizando” o nome de algumas vias. Apenas como exemplo temos essa via (https://www.openstreetmap.org/way/117755023) que tem a tag name com o valor de “Rua Clemente Pereira” e a tag int_name com o valor de “Clemente Pereira Street”. Independente se essa “internacionalização” está correta ou não (na minha opinião é que não está) é algo que acontece e pode ser observado.

Pois bem, agora que sabemos para que serve a opção name-tag-list podemos pensar o seguinte: você é brasileiro quer compilar o mapa do OSM do Brasil, o qual é feito, em sua maioria, por brasileiros. Nesse caso é necessário usar essa opção sobrepondo o conteúdo que já consta na tag name? Minha opinião é que não, pois você deve estar acostumado aos nomes em português os quais já estão por “padrão” dentro da tag “name”. Usar essa opção vai fazer com que esses nomes sejam substituídos por outros nomes, por exemplo você não vai encontrar mais as Cataratas do Iguaçu apenas “Iguazu Falls”, você não irá encontrar a rua “Rua Clemente Pereira” apenas “Clemente Pereira Street”. Assim quando você for procurar um objeto no mapa terá que pensar será que o nome pode estar sua forma internacional. Não acho que isso ajuda, pelo contrário, acho que vai te atrapalhar.

Assim, se você é brasileiro e deseja compilar o mapa do OSM do Brasil não recomendo que use essa opção.

Referências: Tag Name | Opções do mkgmap

Discussion

Log in to leave a comment