Kauan tätä asiaa mietin...
Ja päädyin siihen lopputulokseen, että Pietarsaaren seudulla tulee kadun ja paikkojen nimissä "name"-tagin olla ruotsinkielinen. Koska kaikissa paikallisissa katu- ja opastuskylteissä on ensin ruotsinkielinen nimi.
Itse tehnyt asian "väärin", korjataan parhaillaan...
Viite: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Bilingual_street_names (Englanniksi, ja sieltä kohta Finland)
Discussion
Comment from pfr on 16 May 2009 at 07:18
Mielestäni kannattaa lisätä myös molemmat tagit, name:sv ja name:fi, sen namen lisäksi.
Comment from onion on 16 May 2009 at 09:27
Kunhan muistat laittaa molemmat kielet niin ainakin minä olen tyytyväinen. :)
name:fi= tagi suomenkielisille nimille.
Comment from ilari on 17 May 2009 at 00:24
Pientä tarkennusta tuohon omaan päiväkirjamerkintääni:
Kadun ja paikan nimet olen merkinnyt sekä suomeksi, että ruotsiksi (tagit: name:fi ja name:sv). Kysymys oli siitä, mikä tulee tagin "name" arvoksi? Ja päädyin siihen lopputulokseen, että sen tulee Pietarsaaren alueella olla sama kuin "name:sv" eli ruotsiksi.