OpenStreetMap

Diary Entries in Japanese

Recent diary entries

布教用>BINGよりも地理院地図が10倍楽

Posted by roguish on 23 October 2014 in Japanese (日本語)

iD編集画面右側 背景画像アイコン→「カスタム」選択、 タイルURLはhttp://cyberjapandata.gsi.go.jp/xyz/std/{z}/{x}/{y}.png

詳細>http://wiki.osm.org/wiki/JA:GSImaps

JOSMではhttp://cyberjapandata.gsi.go.jp/xyz/std/{zoom}/{x}/{y}.png、ズームの最大値は18 source=GSImaps/std、さらなる布教用にsource_refも追加

10/23 プロ研④ グラハイ

Posted by chisato on 23 October 2014 in Japanese (日本語)

学校をひと通り回って、ゴミ箱と、ベンチの数と、自販機と、ゲートの遮断機と、ロータリーを登録した。 次回は4限のバスに乗って津ノ井に行く。

2014-10-2

Posted by 桝田道也(MASUDA mitiya) on 2 October 2014 in Japanese (日本語)

変更の説明を入力中に送信してしまったのでこちらに書いておく。

  • 上野動物園の Area が西園のみだったのを東園まで拡張した
  • ゾウ舎の Area の key の、Name,Elephant を Name:en,Elephant に変更し Name,ゾウを追加
  • 動物慰霊碑(historic,memorial)を追加
  • 藤堂家墓所を追加
    • 上野恩賜公園はもともと、津藩藤堂家の大名屋敷があった場所。このため上野動物園内に藤堂家の墓所が残っている(一般人は立ち入り禁止)

金沢工業大学の運動場は建物ではないよね

Posted by dragon_ear on 24 September 2014 in Japanese (日本語)

気がついたので即修正しました

OpenStreetMap加賀能登 (仮) グループを作成しました

Posted by dragon_ear on 23 September 2014 in Japanese (日本語)

facebookにOpenStreetMap加賀能登 (仮) グループを作成しました

座間市コミュニティバス路線を完成!

Posted by hayashi on 21 July 2014 in Japanese (日本語)

座間市のコミュニティバス路線を完成!

OSM wiki にまとめたものがこちら JA:Bus routes in Kanagawa

そして、WikipediaにもOSM_BOXを貼った! 座間市コミュニティバス

Location: 国分北四丁目, さがみ野二丁目, 海老名市, 神奈川県, 関東地方, 日本

建物トレースに精をだしてみた

Posted by hayashi on 20 July 2014 in Japanese (日本語)

今日は横浜市金沢区のプレエディトとして野島の建物をトレースしてみた。 13:00-から22:00まで、途中中断が入ったから正味8時間というところか、1日の作業量がだいたいつかめた。 このペースで行くと金沢区全域ではのべ30日間というところか・・・

Location: 平潟湾, 金沢区, 横浜市, 神奈川県, 日本

ローマ字は読みにくい、されど...

Posted by masarap on 20 July 2014 in Japanese (日本語)

OSMをgarmin用のimgで配布してくれる方がいる。 非常に便利

でも、日本語をローマ字に変換してascii表示なので読みにくい。

もしも、もしも、もしも

amenity=public_building name=東京特許許可局

があったならば.... "tokyoutokkyokyokakyoku" 読むの辛い

あれをコピーして、あんなんやら、こんなんやらして、 日本語表示のimgを作った。 まだまだカスタマイズが必要だけれど、とりあえず日本語が表示されている。

しかし、ローマ字も視認性が悪いが、老眼の進んだ者にとっては、ちっちゃい漢字も視認性が悪い https://flic.kr/p/ooysuo

ローマ字は読みにくい、されど...

Posted by masarap on 20 July 2014 in Japanese (日本語)

OSMをgarmin用のimgで配布してくれる方がいる。 非常に便利

でも、日本語をローマ字に変換してascii表示なので読みにくい。

もしも、もしも、もしも

amenity=public_building name=東京特許許可局

があったならば.... "tokyoutokkyokyokakyoku" 読むの辛い

あれをコピーして、あんなんやら、こんなんやらして、 日本語表示のimgを作った。 まだまだカスタマイズが必要だけれど、とりあえず日本語が表示されている。

しかし、ローマ字も視認性が悪いが、老眼の進んだ者にとっては、ちっちゃい漢字も視認性が悪い 姫路城

ローマ字は読みにくい、されど...

Posted by masarap on 20 July 2014 in Japanese (日本語)

OSMをgarmin用のimgで配布してくれる方がいる。 非常に便利

でも、日本語をローマ字に変換してascii表示なので読みにくい。

もしも、もしも、もしも

amenity=public_building name=東京特許許可局

があったならば.... "tokyoutokkyokyokakyoku" 読むの辛い

あれをコピーして、あんなんやら、こんなんやらして、 日本語表示のimgを作った。 まだまだカスタマイズが必要だけれど、とりあえず日本語が表示されている。

しかし、ローマ字も視認性が悪いが、老眼の進んだ者にとっては、ちっちゃい漢字も視認性が悪い 姫路城

消防署を英語でいうと

Posted by masarap on 26 June 2014 in Japanese (日本語)

firehouse や firedepartment という話もあるが、消防署を示すタグが fire_station なので、ここはやっぱりfirestationを使う。 name:usならfiredepartmentか?

小学校は、Elementary SchoolなのかPrimary Schoolなのか? お国の文科省がElementary Schoolと言ってるから、公立ならばElementary Schoolでしょ。 中学校もJunior High Schoolじゃなくて、Lower Secondary School、高校はUpper Secondary School。しかし、高校=ハイスクールとカタカナ英語になれきってしまっているので、高校をUpper Secondary Schoolとは言いにくい。 まあ、学校の英語名称なんて、法令で決まっているワケじゃないので、「うちはそう名乗っている」っていうのがそもそものsourceになるんだけれど。 幼稚園と保育園なんて、日本人でも的確に違いを説明できないだろうに、これを英語で表記しろなんて、無理な話。おまけにこども園もあるので、更に困難な状態。 小学校に通い出すと児童館もある。 http://wiki.openstreetmap.org/wiki/JA:Tag:amenity%3Dkindergarten

制度の違う国をまたがっていくら論争しても結果はでないだろう。不毛な論戦だと思う。 日本の児童館なんて、まさにamenity=childcareじゃないのだろうか。

ま、適当に

ちなみに、フィリピン共和国の大学生って午前11時から午後4時までは何時間?って聞くと指を折って数えだす。もちろん、頭の中で計算する人もいるが、指を折る人の割合の多いこと。でも、おまえは、小学生か!とか言っちゃいけない。喉ちんこで引っかけて口に出さない方がよい。

Location: 高砂北条線, 加西市, 神崎郡, 兵庫県, 近畿, 日本

20140620金曜日

Posted by hisa203 on 20 June 2014 in Japanese (日本語)

立命館大学でオープンストリートマップをはじめて学ぶ。

wikipediaにOSM_BOX を貼ってWikipedianを引きこもうプロジェクト構想

Posted by hayashi on 25 May 2014 in Japanese (日本語)

WikipediaにOSM_BOXを追記しよう

手法:

 地図があると説明しやすいんじゃない?  と思われるWikipdiaの記事にOSM_BOXを追記する。

目的:

1. Wikipedia記事を書いた人がおや? って思う。 → OpenStreetMapの存在に気づく。 → マッパーになる。

2. Wikipediaを見た人がOSMの存在に気づく → マッパーになる。

ターゲットページ:

ざっと見たところ下記のページ

GPX data upload

Posted by tadaben on 3 May 2014 in Japanese (日本語)

Update GPX data around osaka_casle. This gpx data is my training course in osaka_casle. At a later date, I am going to update jogging course data.

大阪城内のランニングコースのGPXデータをアップロードしました。 No1からNo5までを順に走ります。(No1は後日アップデート予定)。 ジョギングコースのデータも後日アップデート予定です。

Location: 極楽橋 (Gokuraku-Bridge), 大阪市, 泉北郡, 大阪府, 近畿, 日本

ぼやき

Posted by jazz580524 on 26 April 2014 in Japanese (日本語)

市区町村境の道路はことごとく 繋がっていないなぁ 手直しが大変だ

航空写真とのズレ 合っている場所が少ない

まぁ ぼやきです、  コツコツ修正しますよ。

Location: 泉崎石川線, 中島村, 石川郡, 日本

書写山参道のトレース

Posted by matsuoki on 6 April 2014 in Japanese (日本語)

すこし間が開きましたが書写山参道(置塩坂<おしおざか>)をGPSロガー持ってトレースしてきました。

書写山の参道は東坂、西坂、六角坂、刀出坂、鯰尾坂、置塩坂の6つがありますが、他の方が書かれたものも含めて書写山参道コンプです。

慣れ親しんだ山なので書写山から始めましたが、他の山も行ってみたいな。

面白い

Posted by たんたん(黒) on 10 March 2014 in Japanese (日本語)

地図に情報を少しずつ書き込みしてますけど、面白い!

山をうまく表示できないかな?

Posted by InsideRoomB on 22 January 2014 in Japanese (日本語)

先日奥多摩の三頭山に行ってきました。で、マッピングもしたわけですが、 三頭山というからには、ピークが三つあります。ズームインすれば「西峰」「中央峰」「東峰」が表示されますが、ズームアウトすると同格の山が三つあるわけですから、どれかが表示されるか、またはどれも表示されなくなってしまいます。できればズームアウトしたときに「三頭山」と表示されてほしいな、と思います。 (もともと「三頭山」とだけ描かれていたものに、東、中央、西の三つのピークを分離したので、表示がわかりにくくなって実はこれでよかったのかな、と思ってしまいます。)

例えば富士山も最高峰は「剣ヶ峰」ですが、火口に沿っていくつもピークがあります(現在描かれていないようですが)。これをズームアウトしたときには「富士山」と表示されるのが美しいと思います。穂高岳は実際にたくさんピークが書かれていますが、これもズームアウトしたときには奥穂高岳、西穂高岳、ジャンダルムなどのたくさんのピークをまとめて「穂高岳」とレンダリングしてほしいものです。

でも、これは単にレンダリングの問題ではなくて、データ構造が足りないので、適当なリレーションを定義しないといけないような気がします。こういうのはどうやって提案したらいいのでしょうか?

Location: 展望台, 東京都, 関東地方, 日本

新年の抱負 2014

Posted by nyampire on 6 January 2014 in Japanese (日本語)

According to Japanese tradition, I write some plans of this year.

Fill the Missing

  • Municipality administration boundary re-import

Boundary data (Prefecture & City level) is completely broken by the result of reduction. So we could not get correct Nominatim search, nor extract from OverPass area query.

I really hope to rebuild of them.

Last year, I was discussed on talk-ja ML and got achievement about the structure refinment of address and place name in Japan. It's time to go forward.

Challanges are...

  • Old data
    • should be deleted or conflated into new ones.
  • Data size
    • Dataset are a bit big to upload at once.
    • need upload each municipality separately, "then" stitch them on OSM?
  • Conflation with coastline?

    • boundary data from KSJ2 is not accurate on newly reclaimed land.
    • It's better to merge with existing coastline data. (Optional or Mandatory?)
  • Forest on Kyusyu, Shikoku area

    • Method: Thinking of trace from Bing.
    • Re-import of KSJ2 Forest data is pending. Because of their accuracy (1/25000)
    • Problem is some "Out of Bing coverage" area.
  • Bracket on name tag

    • Discussed on talk-ja ML last year, bracket in name tag like "なにか (SOMETHING)" should not be added on newly edits.
    • Switching existing data (in another word, deleting bracket) is now pending, due to some mappers claim hardly some Multilingual supports.

OpenData anyway

As increasing activity for OpenData, some local government had started publishing their data under CreativeCommons or similar license. Even Japan Government has started "data.go.jp" as their catalog site.

We Japanese must make a guideline for using them in OSM. (as "reference information" not direct import)

Reducing Data Size

Old KSJ2 import data has too many useless tags (even on node!). It is better to purge them out.

Empower Community

I would like to hold more Mapping Party, or Hack Day.

And as a member of OSMFJ, I'll maintenance "osm.jp" webpage as a hub site.

Hoping this year will be mappy :)

マッパーは遠慮してはダメ

Posted by u_kubota on 12 November 2013 in Japanese (日本語)

こんにちは。久しぶりに日記を更新しました。

日記はサボってもマッピングはサボらずこつこつしてるので お陰でかなりのクレイジい~なマッパーになりました。

で、今日は特別にネタがあったのでこちらに書くわけですが 私は気ままにあちこち描きます。 間違ってようが、描きたいところを自由に。

誰かが作業しているところや、描きたいと意思表示しているところは避けてますが 基本的に書く人が少なかったり、必要性が高いところは書いちゃいますw

そのせいで別の誰かが遠慮がちだったらそれは切ない話で 間違いも他のマッパーのことも気にせず書いてほしいなと思います。 (私は遠慮を知ったほうがいいかもしれませんが!)

じゃ、また。

Older Entries | Newer Entries