thopf's Comments
| Changeset | When | Comment |
|---|---|---|
| 174761121 | 24 days ago | Hallo!
|
| 171245290 | 3 months ago | Am Donnerstag eben - ab Freitag 29.8. ist sie dauerhaft gesperrt und wird ersatzlos abgetragen. Steht eh auch im Link der Gemeinde Raaba-Grambach, den ich hineinkopiert habe. Daher bitte nicht nochmals eintragen, danke! |
| 171245290 | 3 months ago | Nein, die EK ist nicht offen. Bitte, rückgängig machen! https://www.raaba-grambach.gv.at/index.php/873-ausserbetriebnahme-und-abtrag-eisenbahnkreuzungen |
| 170658728 | 4 months ago | Und was soll daran so falsch sein? Es gibt eine eindeutige Skizze zum Stollensystem vom Bundesheer selbst: https://www.airpower.at/news02/0822_ezb/index.html |
| 170766588 | 4 months ago | Ja, dann alles mit junction=yes belassen. Danke! |
| 170766588 | 4 months ago | Ein Problem bei der von dir gewählten Lösung ist, dass das Objekt selbst kein beschreibendes Tagging hat. Dadurch hat es kartographisch / semantisch keinen Wert und wird egal ob in der Visualisierung oder bei Suchabfragen nicht auffindbar sein. Vielleicht könnte man die hängenden Würfel mit tourism=information, information=*; location=overhead mit sinnvollen Tagging oder Ähnliches versehen. Mir fällt ad hoc leider kein sinnvolles Tagging ein. |
| 170772399 | 4 months ago | Hallo! Es widerspricht den Grundsätzen der OSM, vorhandene Geoobjekte aus angeblich nicht vorhandener Notwendigkeit aus der Karte zu löschen. Viel mehr spielt das Vorhandensein eines Geoobjekts und das richtige Tagging eine Rolle. Jedes Geoobjekt kann auch in der OpenStreetMap mit dem korrekten Tagging erfasst werden. Gelöscht sollte es erst dann werden, wenn es nicht mehr da ist.
LG. |
| 168913348 | 5 months ago | Aha, OK!
"Specifies that a railway iselectrified via wires (or rails, particurly in tunnels) situated overhead, above the tracks"... |
| 168913348 | 5 months ago | Hallo! Ich weiß nicht, wie du darauf kommst. Auf den Videos zu den Testfahrten sieht man eindeutig, dass dort eine Deckenstromschiene montiert ist. LG. |
| 163021673 | 6 months ago | Pictures from another test run: https://www.styria-mobile.at/home/smf/index.php/topic,1216.msg25377/topicseen.html#msg25377 ETCS is now in operation. |
| 101070112 | 8 months ago | Interessante Aspekte, danke dafür! Ein recht starkes Indiz für die alternative Schreibweise ist allerdings, dass die Stadt Graz selbst in Dokumenten diese Schreibweise offenbar bis zum Jahr 2000 immer wieder verwendet hat. Wie zum Beispiel beim Bebauungsplan "Prohaskagasse (Peneffgründe)" aus dem Jahr 1998: https://www.ris.bka.gv.at/Dokumente/Gemeinderecht/GEMRE_ST_60101_A14_K_000604_1997_0018/GEMRE_ST_60101_A14_K_000604_1997_0018.html Auch alle alten Stadtpläne, die ich in meinem privaten Archiv habe, zeigen bis in die 1990er-Jahre die Schreibweise ohne c. Erst später scheint man, auch in den amtlichen Dokumenten, nun mehr fast ausschließlich die Schreibweise mit c verwendet zu haben. |
| 101070112 | 8 months ago | Ich habe ad hoc 3 Dokumente / Zeitungsartikel gefunden, bei der die Schreibweise "Prohaskagasse" verwendet wird:
|
| 101070112 | 8 months ago | Hallo! In dieser Wikipedia-Liste, die ich auch mitverfasst habe, fehlt ein Aspekt. In früheren Dokumenten und in den Stadtplänen bis in die 1990er-Jahre ist mehrheitlich der Name "Prohaskagasse" eingetragen. Auch im bekannten Straßennamenbuch von Kubinzky/Wendtner ist von Franz Pro(c)haska die Rede. In der Ausgabe von 2009 diese Buches ist die Straße noch immer unter dem Eintrag "Prohaskagasse" zu finden. Früher wurden oft falsche Schreibweisen von Familiennamen in Dokumenten festgelegt und sind dann oft so geblieben. Mit einer unterstellten bewussten Irreführung hat das nichts zu tun. Es ist eher eine Kindheitserinnerung. Ich kann mich erinnern, als Kind in den Stadtplänen den Namen "Prohaskagasse" gelesen zu haben, daher habe ich ihn "alt_name" eingetragen. LG. |
| 163152424 | 9 months ago | You have tagged the boundary of the residential area as a cycleway.
|