OpenStreetMap logo OpenStreetMap

Changeset When Comment
164598064 10 months ago

Hi, (I am not sure if you are Turkish so I will comment in English). I just noticed you are putting empty nods around the map. I find them around Gökdere Metro Station and Beyazıt Caddesi etc. I didn't want to delete them since maybe you are using them for some export but they are creating pollution on the map. If you are not using them please delete or tell us so we can also delete when we see them. Thank you.

145290108 about 2 years ago

Hi Guido,
Thank you for your feedback, I fixed the problems and I am going to delete all these landuses because there was a problematic import that Turkish community didn't approve, there wouldn't be any problem soon.

Regards,
Tarık

143226023 about 2 years ago

Hocam selamlar tebrik etmek istedim çok hızlı bir şekilde bütün Bursa landuse'larını işaretlemişsiniz, kaynakta sağlam fakat sizce mikro düzeyde haritalamada hala düzenlemeye ihtiyaç var mı tarla tarla ayırma ya da ormanlık alanlardaki çalılık/otlak alanları ayırma gibi.

141859418 over 2 years ago

highway=track yolun sertliği esas alınıyor evet fakat kullanım amacı daha çok esas alınıyor. Attığım linkte track olmaya uygun olmayan durumlarda tam olarak buna benzer bir madde koyulmuş "A minor road with permanent residences along it. See highway=residential." . Etimesgut imar planında da burası eğitim kurumları ve evleriyle bir yerleşim yeri olarak planlanmış olarak gözüküyor. Yine de siz burayı takip ederek asfalt dökülünce güncelleyecekseniz tabi bu şekilde yapabilirsiniz.

141859418 over 2 years ago

4331. cadde ve çevresindeki yolları neden highway:track olarak belirlediniz? Açıkça yerleşim yerine hizmet etmesi için yapılan planlı yollar olduğu belli, residential işaretlenmesi daha uygun olur.

139606970 over 2 years ago

Hocam çizgi olarak değil de alan olarak yaparsanız olur diye düşünüyorum.

139606970 over 2 years ago

Selamlar ağaç sırası olarak oluşturduğunuz yerler ağaç sırasından ziyade tarla gibi duruyor tekrar değerlendirmenizi öneririm.

135306096 over 2 years ago

Ah sorry, it's actually a dorm but seems like there's a translation problem. It's "yurt" in turkish which means both dorm and ger (round tent). I fixed the problem thanks for your feedback.