OpenStreetMap logo OpenStreetMap

Changeset When Comment
56553739

В этот раз внёс в соотвествии вот с этим:
osm.wiki/RU:Key:crossing
Зебра как: crossing_ref=zebra. Так вроде и не английский переход, и зебра указана. Или это тоже всё устарело? Если да, то можно ещё раз ссылку на то место, где это обсуждается сообществом (в России).

56518203

way/236724752

56518203

Внесите пожалуйста идеальный по вашему мнению вариант разметки для вот этих переходов/дорожек.

node/995783526
node/995783526

56518203

Вместо того, чтобы откачивать всё целиком, лучше было поправить только теги этих самых переходов. А так, получается, что пешеходная дорожка шурует прям по шоссе, или пешеходный переход продолжается в том месте где пешеходная дорожка и длится 300!!! метров. К тому же почему-то cross_road, которым помечен переход не отображается на карте в отричии от английского pelican, который по сути и есть тип того, пешеходного перехода, который имеет место на местности. И где собственно сказано, что нужно именно эти теги использовать в России? Можно ссылку на обсуждение и официально принятое решение по этому поводу.