Точнее здания)
The point denoting the entrance to the building should be added to the boundary of the building. I already fixed it :)
Слово вулиця пишеться в кінці самої назви: osm.wiki/Uk:%D0%9D%D0%B0%D0%B7%D0%B2%D0%B8#.D0.9F.D0.BE.D1.80.D1.8F.D0.B4.D0.BE.D0.BA_.D1.81.D0.BB.D1.96.D0.B2_.D1.83_.D0.BD.D0.B0.D0.B7.D0.B2.D0.B0.D1.85_.D0.B2.D1.83.D0.BB.D0.B8.D1.86.D1.8C
В коментарі - те, що зробив (добавив / змінив) вулицю, назву, будинок...
Слово вулиця потрібно писати в кінці назви: osm.wiki/Uk:%D0%9D%D0%B0%D0%B7%D0%B2%D0%B8#.D0.9F.D0.BE.D1.80.D1.8F.D0.B4.D0.BE.D0.BA_.D1.81.D0.BB.D1.96.D0.B2_.D1.83_.D0.BD.D0.B0.D0.B7.D0.B2.D0.B0.D1.85_.D0.B2.D1.83.D0.BB.D0.B8.D1.86.D1.8C
А зачем дублирующее название одного и того же населенного пункта?