michalfabik's Comments
| Changeset | When | Comment |
|---|---|---|
| 99657166 | almost 5 years ago | Pozdrav, ovdje ne treba stavljati naziv "Trasa uskotračne pruge". Prvo, ne radi se o nazivu, nego o opisu. Drugo, već postoji relacija relation/11504339 čiji je ova linija sastavni dio, tako se zna o čemu se radi. |
| 99657166 | almost 5 years ago | Pozdrav, ovdje ne treba stavljati naziv "Trasa uskotračne pruge". Prvo, ovo nije naziv, nego opis. Drugo, već postoji relacija relation/11504339, tako da se zna o čemu se radi. |
| 99546445 | almost 5 years ago | Pozdrav, sad je označeno kao veterinarska ordinacija (amenity=veterinary). Treba označiti kao fakultet (amenity=university). |
| 99210405 | almost 5 years ago | Ova zgrada (way/193183432#map=19/44.53802/18.65565) se vjerovatno ne zove "Blokovi". Naziv nije isto što opis. Ne treba ga popunjavati po svaku cijenu. |
| 99301885 | almost 5 years ago | Tag addr:unit služi za podjelu u okviru jednog kućnog broja tj. nešto što se uglavnom ne koristi u bh adresama (vidi addr=*#Detailed_subkeys). Ja bih samo ostavio ovaj broj bloka u nazivu zgrade. Npr. ovdje: node/4086056810 |
| 99132986 | almost 5 years ago | Dobro došao i hvala što doprinosiš u OpenStreetMap!
|
| 98252985 | almost 5 years ago | Pozdrav i hvala na doprinosu. Molim da unosiš nazive u skladu sa pravilima pravopisa (tj. "Bjelašnica" umjesto "bjelasnica") i brojeve telefona u međunarodnom formatu. Više o pravilima mapiranja vidi na wiki.openstreetmap.org. |
| 97536994 | almost 5 years ago | "Ravlića pećina Drinovci" nije naziv. Naziv je "Ravlića pećina". |
| 97562873 | almost 5 years ago | Molim te ne radi ovo. Ovo nije naziv. Sad sam guglao "Športska dvorana osnovne škole u Drinovcima" i doslovno nema ni jedan rezultat. Možeš staviti building=sports_hall kao tip građevine. |
| 60651800 | almost 5 years ago | Google mně pod "Shooters Island" najde hlavně https://en.wikipedia.org/wiki/Shooters_Island. Odkazy týkající se toho pražského ostrova jsou většinou různé české stránky, takže je otázka, jestli ten název v angličtině jako takové vůbec existuje. Řekl bych, že spíš ne. A "Hunt Island" v tomto stejném changesetu už vypadá jako vyloženě vymyšlené. Skutečný Hunt Island je v Novém Skotsku a jediný název výskyt v souvislosti se Štvanicí, který jsem našel je https://travel.sygic.com/en/poi/hunt-island-poi:28088192 někde na páté stránce výsledků Googlu. Navíc to je opsaný text z Wikipedie a název "Hunt Island" je jen v nadpisu. |
| 60651800 | almost 5 years ago | Ahoj, odkud máš tyto názvy ostrovů v angličtině? "Childrens" a "Shooters" je navíc pravopisně špatně. |
| 96476481 | almost 5 years ago | Thank you! |
| 96815487 | almost 5 years ago | Pozdrav, stavio si "seasonal=no". Je li to znači da klizalište radi i ljeti? |
| 96774641 | almost 5 years ago | Pozdrav, uklonio sam naziv. Tag name=* služi za naziv kuće/zgrade. |
| 96279199 | almost 5 years ago | Pozdrav i dobro došao. Molim te ne popunjavaj naziv (name)=* ako kuća stvarno nema neki naziv. Naziv građevine je npr. "name=Empire State Building". Adresu je dovoljno označiti pomoću tagova "addr:street=*" i dr., kao što već jesi.
|
| 94523015 | about 5 years ago | Hi, "Bosna i Hercegovina / Босна и Херцеговина" is not the country's name. No law mandates the name in such a form. This is tagging for the renderer. |
| 94648038 | about 5 years ago | Ok, hvala, ispravljeno. |
| 94648038 | about 5 years ago | Pozdrav, koja vrsta prodavnice je ovo? |
| 94453937 | about 5 years ago | Pozdrav, možeš li ukratko opisati ove izmjene? Hvala. |
| 91526130 | about 5 years ago | > both Cyrillic and Latin script are official
|