kidneyspr's Comments
| Changeset | When | Comment |
|---|---|---|
| 148749836 | ¿Pero son nombres reales? El mapa no es para añadir nombres inventados, ya que eso no cumpliría con osm.wiki/Verifiability |
|
| 151696340 | ¿Estabas adivinando el nombre correcto? The street signs say "Ónice", so that's the correct name. There's no need to guess street names.
|
|
| 152178612 | ¿De dónde sacaste este nombre? Tu fuente parece ser cuestionable, ya que este es otro nombre que añades y que no va con lo que encuentro en persona. |
|
| 151696340 | Verifiqué varios letreros en persona y todos dicen Ónice. ¿Acaso tienes otra fuente donde diga Ónix? |
|
| 150757052 | ¿Qué fuente usaste para añadirle "de" al nombre de la urbanización? |
|
| 148749836 | ¿Estos nombres que añadiste a las calles son los nombres reales? Si lo que haces es describir calles a base de objetos cercanos, entonces "name" no es la clave apropiada para eso, según osm.wiki/Names#Names_are_not_for_descriptions |
|
| 145422510 | Cierto, pero le quité el guión porque no aparece ni en la página ni en los letreros. Sobre "Pavía", veo que ni los periódicos ni la página del hospital son consistentes con la tilde. ¿Sabes si es oficial el uso de la tilde en el nombre? |
|
| 147160374 | DarthKnight, los carriles se añaden como etiquetas en la vía. Además, si no hay mediana entre los carriles de una carretera, entonces esa carretera se representa con una sola vía. Más información en lanes=* y osm.wiki/Dual_carriageway. Revertí algunos de estos cambios en changeset/147349700 |
|
| 145380950 | Puedes compartir la fuente que dice que la calle se llama así? No vi letrero que dijera eso. Si lo que haces es describir la calle, entonces no pongas eso como nombre, según
|
|
| 145380950 | Pasé por esta iglesia y no se llama como la nombraste. Cuál es tu fuente de información? |
|
| 145422510 | Puse el nombre de antes como el principal ya que todavía dice HIMA en el hospital y en los letreros, según osm.wiki/Good_practice#Map_what's_on_the_ground |
|
| 142536045 | Cuál es el "punto" de borra una vía? Al borrarla y reemplazarla por otra, modificaste la información de parking en ese segmento de la calle. "Dot." no me ayuda a entender si esto fue intencional o no. Voy a revertir este cambio y el de 142535522 para arreglar las etiquetas de parking. Antes de mover o borrar nodos de esta manera en iD, podrías primero seleccionar la vía que vas a extender junto con la que piensas borrar. Si iD no te permite hacer "Merge" con ambas vías, significa que las etiquetas no coinciden y es posible que algunas no se deban modificar. |
|
| 141161413 | Acharya Parshu, you're not using "toll=yes" correctly in the changes you made in Puerto Rico. The purpose of "toll" is for whether or not you need to pay to use that section of the road. I added "toll=no" tags because you don't need to pay to use those sections. The "toll=no" tag also tells routing software that these sections can indeed be part of a route where the user wishes to avoid paying toll fees. The "toll" values that were in place before were working as intended. Could you revert these changes? |
|
| 139283644 | Necessarycoot72, I believe that the letter E is not an abbreviation of "East" in this case. As is the case in this changeset and in some others you made around Puerto Rico, nearby street names are formed by a word describing the type of road followed by a letter of the alphabet, like Calle A (Street A), Carril B (Lane B), Avenida E (Avenue E), etc. Could you revert these changes? |
|
| 133060094 | BigKev97, inicialmente los dos apellidos en el nombre de la vía 22134916 no tenían tildes, luego se las añadiste y ahora le quitaste la tilde a Sicardó. Creo que el apellido se escribe Sicardó y no Sicardo. Cómo sabes que el cambio que hiciste está correcto? Tienes un "source" que puedas compartir? |
|
| 132059240 | BigKev97, cómo sabes que el nombre correcto del río es sin "de"? Tienes un "source" de donde sacaste esa información? |
|
| 124893973 | BigKev97, la palabra "estatua" no lleva acento en español. No es "estátua", sino "estatua". |
|
| 118993634 | BigKev, has usado "estátua" varias veces pero no está correcto. La palabra "estatua" no lleva tilde en español. |
|
| 117407419 | Luis, me parece que estás grabando contactos en la aplicación Maps.me usando "Añadir un lugar al mapa" o "Add a place to the map", pero esta acción publica a OpenStreetMap, donde cualquier persona puede ver esos contactos. Tienes que usar "Marcadores" o "Bookmarks" (el símbolo de estrella en la aplicación) cuando vayas a añadir contactos privados para que así no se publiquen. |
|
| 117401524 | Saludos, esta estación Shell no está en Argentina, sino en Puerto Rico en el Caribe. Veo que el Shell Cuatro Bocas en Argentina ya está corregido en OpenStreetMap.
|