dazerine's Comments
| Changeset | When | Comment |
|---|---|---|
| 75442159 | Aclaro: opino que es pedestrian porque su carácter es más simialr al del resto de calles peatonalizadas, que a lo que describe el wiki como cycleway (infraestructura ciclista que es parte de una carretera). Esto, si bien está asfaltado, el ayuntamiento la considera peatonal, con acceso de bus/bici, pero no parece un "carril bici" |
|
| 75442159 | Ordoño no es un cycleway. Es pedestrian en su totalidad, con tráfico de buses en un sentido y bicis en ambos.
|
|
| 74052341 | Bueno, los de tapeo, también se pueden poner de amenity=restaurant, según veas si se aproxima más al asunto de comer, o al de tomarse un vino. |
|
| 74052341 | Mira los otros comentarios que puse en la peña.
|
|
| 74052952 | Mirando el otro changeset que hiciste, quizá haya que cambiar algo.
|
|
| 74052952 | Muy bien tageada, sí.
|
|
| 74011380 | There are entire apartment blocks that don't correspond to the PNOA map.
|
|
| 73927286 | No hay carril bici segregado: está indicado en la calle peatonal. |
|
| 73806261 | I think it would be best if these tracks you're sketching didn't share nodes with administrative boundaries. |
|
| 73470124 | En Lois, la información de que es un hamlet ya está incluida en el nodo. El polígono alrededor estaba bien marcado como residential landuse. |
|
| 72693309 | La isla de los patos no es recreation_ground. |
|
| 71392479 | Si haces ctrl+F5 te carga los tiles más actuales. Si no, a veces te carga los que tengas cacheados en tu ordenador.
|
|
| 71392479 | Luego o mañana te lo revierto. Pero apunto que en Huesca lo tienen exactamente como está ahora mismo: a) vía cerrada de plataforma, con public_transport=platform pero sin highway=*
b) cubierta convencional building=roof
c) vía superpuesta de bordillo barrier=kerb
Por lo que entiendo, highway=platform es el etiquetado antiguo de ptv1. Generalmente se sigue poniendo, porque el nuevo de ptv2 (public_transport=platform) aún no se renderiza. El día que se renderice el nuevo, entiendo que quedará como el antiguo: con las vías sobre los edificios, igual que se ven los pasillos de dentro de la estación. Yo también prefiero seguir normas. Pero como todo esto es comunitario, las normas las podemos cambiar si nos interesa. Por eso te consultaba. |
|
| 71392479 | Creo que intentabas renderizar el roof sobre el platform.
Si eliminamos ese tag, y solapamos una vía barrier=kerb. queda con el roof sobre el platform. El tageado no es incorrecto, pues la vía original conserva el public_transport=platform. Pero tampoco es un tageado standard. Qué opinas?. |
|
| 70422273 | #1calle1nombre Cascantes. Not La Seca. |
|
| 68445426 | That's not a shelter. It's a bandstand, and it's already tagged like so. |
|
| 55272679 | Este conflicto ha sido resuelto tanto en el wiki (natural=water - for water basin that very often surrounds fountain or is part of it)
|
|
| 62039120 | El edificio es un rectángulo, que este changeset ha borrado. La forma de hueso es sólo la cubierta, como estaba detallado building:part=roof. |
|
| 56884596 | Ways with the ref in the name ("name=N-VI") were only renamed outside of Galicia. |
|
| 56123367 | Buen edit!
Sería, por ejemplo, "Calle el Jardín", no "Calle El Jardín" |