bjankuloski's Comments
| Changeset | When | Comment |
|---|---|---|
| 169371996 | Ah, thank you for pointing it out. Yes, it is the correct building, I just typed the wrong address. |
|
| 169367985 | Sorry. my bad. Now I deleted the name from the building altogether. This is because Pasadena Buildings refers to the whole block, and noto to just the corner part of it. I have made a relation for that and linked it to Wikidata: And on p.13 of this Council document you'll find what I am talking about:
Sorry for the confusion. |
|
| 69786664 | Ah, that was a mistake, and I deleted it now. I must have made a carryover mistake from other Kalivia that are named Колиби in Macedonian in the more northern parts. |
|
| 74215824 | Hello. There are no uniquely Macedonian names for these places, of course. What is meant by it is the transcription of their original names in Macedonian cyrillic. That's what's been done here, and anywhere else, in any language with a non-Latin alphabet (with some exceptions, where a language may indeed have its own name for a foreign place, but that's rarer. There are rules governing this transcription of languages in Macedonian, and it is found in the latest (2017) edition of Orthography of the Macedonian Language (section 'Representation of Foreign Names'). I am translating these as the book is obviously only available in Macedonian.
|
|
| 70495320 | Thanks for the advice. I don't think I have have changed anything encompassing such a wide area in one changeset (at least I don't remember doing so), with the possible exception of seas/oceans, which is a single change that is wide by default. |
|
| 68738083 | Hello Guillaume. For areas on the Balkans, they are usually similar, but often not the same. Even if names are the same, serbian tradition dictates that the ending be a bit different than Macedonian (e.g. -ац vs -ец) and vice versa. Some can be very different), but overall there are lots of similarities.
|