Vollis's Comments
Changeset | When | Comment |
---|---|---|
86307893 | about 4 years ago | "Mauer" ist nicht schlecht. Ich hab mal historic=archaeological_site wieder hinzugesetzt. Das war ja ganz richtig; bloß die Baustelle nicht. |
86307893 | about 4 years ago | Einfach building=construction streichen. Wiedergegeben wird es dann immer noch (nur ohne Umrandung), s. z.B. Weg 253709450. |
86307893 | about 4 years ago | Bist du sicher, dass da gebaut wird? Meines Wissens sind das einfach freigelegte Fundamente, die so bleiben. Ich würde das "building"-Tag ganz entfernen. |
101001115 | over 4 years ago | Auf landuse=cemetery habe ich gelesen: "Do not include the nearby parking areas." Hab ich gemacht, wo ich gerade da war. Aber eigentlich ist es mir völlig egal. Die Kapelle ist im Friedhof... |
100994484 | over 4 years ago | Hallo,
|
100911108 | over 4 years ago | "Sector" ginge auf jeden Fall, bei "war cemetery" bin ich mir nicht sicher. Ich hab da bloß einen Tippfehler ausgebessert, weil ich eh gerade auf dem Friedhof beschäftigt war, und mich mit dem Rest nicht befasst. Übrigens müsste man das laut Wikipedia mit einem großen V schreiben; da bin ich auch nicht drangegangen. |
94063276 | over 4 years ago | Hi, you have described way 245503549 as "Sala velatoria", but that would normally correspond to amenity=place_of_mourning (rooms for visiting the dead between death and funeral). Or is it indeed a hall for funeral ceremonies (amenity=funeral_hall)? Also, please note that if this is a funeral directors shop (empresa funeraria) which simply happens to have such facilities as well, you should combine shop=funeral_directors with either place_of_mourning=yes or funeral_hall=yes (or both, if they have both). (These are new tags, so no criticism intended.) |
99066895 | over 4 years ago | Ah, ok. Sorry voor het onnodige werk. Ik weet echt niet hoe dat heeft kunnen gebeuren. Maar ja, ik zal uiteraard proberen om beter op te letten en alles nog eens te herlezen. |
99066895 | over 4 years ago | Kun je me vertellen wat er is gebeurd? |
71018119 | over 4 years ago | Also, die "amenity"-Attribute sind jetzt auf den entsprechenden Seiten geklärt: Wenn ausschließlich für Trauerfeiern -> amenity=funeral_hall; wenn ausschließlich zum Aufbahren (für Besuche in den Tagen zwischen Tod und Beerdigung, "Verabschiedungsräume") -> amenity=place_of_mourning; wenn primär für Trauerfeiern, aber auch mit Verabschiedungsräumen -> amenity=funeral_hall + place_of_mourning=yes; wenn primär Verabschiedungsräume, aber auch mit Gelegenheit für Trauerfeiern -> amenity=place_of_mourning + funeral_hall=yes.
|
98537089 | over 4 years ago | I'm not aware of anything very convenient. If I wanted to check a changeset I would right-click on the entries in the list of the changeset, open them in a new tab and then click on the history.
|
98537089 | over 4 years ago | Well, as it says, it was only about country names in Latin. I saw some that were lacking, and then I checked where else they lacked. |
97185131 | over 4 years ago | Ja, stimmt schon, tut mir leid.
|
71018119 | almost 5 years ago | Jo, machen wir. Bei den Trauerhallen haben wir offensichtlich ein Piefke-Ösi-Problem... |
71018119 | almost 5 years ago | amenity=mortuary gibt es.
|
71018119 | almost 5 years ago | PS: @fkv: Nein, da ist kein Typo: Leichen- und Aufbahrungshallen als solche sind keine Trauerhallen. Aber wenn ein so bezeichnetes Gebäude doch für Trauerfeiern benutzt wird, dann ist es wohl eine und verdient den entsprechenden Tag. |
71018119 | almost 5 years ago | Wird in der Halle nur "aufgebahrt" (damit sich die Leute in den Tagen vor der Beerdigung "verabschieden" können) oder finden da auch Trauerfeiern statt (also am Tag der Beerdigung, mit der gesamten Trauergesellschaft)?
|
90885191 | almost 5 years ago | Danke für den Tipp; hab's zu "description" geändert.
|
90883692 | almost 5 years ago | Hallo,
|
66880083 | over 6 years ago | Oui, zone de rencontre (je ne sais pas avec certitude jusqu'où elle va, mais ces deux rues sont définitivement dedans).
|