OpenStreetMap logo OpenStreetMap

Changeset When Comment
172127379 3 months ago

Bonjour Xandrex’

Merci pour cette contribution mais du coup il faudrait aussi supprimer les pistes cyclables du way principal car ça fait doublon.

Thomas

166143876 7 months ago

Top pour la correction. C'est effectivement une info intéressante de savoir ce qu'il y a au fond de l'eau.
J'irai peut-être un jour au SOTM, mais ce n'est pas encore prévu cette année, quoique j'aurais eu un bon sujet à approfondir dans le cadre du boulot.

Au plaisir !

166143876 7 months ago

Bonjour Foehn,
J'ai vu que tu as passé le port Rhu en vasière (weltland=tidalflat). D'après le wiki, cela correspond à "une zone inondée par les marées, constituée de boue nue ou de sédiments similaires, où l'on trouve de nombreux oiseaux, crabes et mollusques." wetland=tidalflat
Or la majorité du bassin est inondée en permanence quelque soit la marée. Il faudrait restreindre aux zones découvertes à marée basse (du côté de Pouldavid principalement) et repasser le reste du bassin en natural=water.

Bonne continuation

Thomas

132892437 over 2 years ago

Apparemment, tu es le seul à avoir cette interprétation. Faudrait demander à la communauté son avis du coup.

132892437 over 2 years ago

En fait, j'ai relu le wiki et c'est bien une erreur à éviter : osm.wiki/FR:Tag:railway%3Dstation#%C3%80_%C3%A9viter
Sauf si l'arrêt de tram est associé à une "gare" si je comprends bien.

132892437 over 2 years ago

Bonjour Antoine

Sauf qu'en dehors de ta contribution, c'est un exemple que j'ai du mal à trouver pour les lignes de tramway. N'y aurait il pas une erreur dans le wiki ?

132892437 over 2 years ago

Bonjour

Je suis un peu dubitatif. Quand on regarde comme les choses sont taguées sur les autres réseau de tram d'IdF ou de France, les stations sont en "railway=tram_stop" et par en railway=station qui sont réservées au gares ferroviaires (et métro).
C'est le wiki qui précise de faire les choses ainsi ?

Thomas

131871314 over 2 years ago

Bonjour Britzz

Je pense que ma modif ne portait pas sur ce type d'attribut mais plutôt sur des problèmes de géométrie lié au fait que tu avais utilisé une orthophoto datée pour la géométrie des voies. C'est trop vieux pour que je me souvienne pourquoi le nom est passé également à la moulinette, ce qui est clairement une erreur car si ça avait été volontaire, j'aurais modifié les numéros également.

Thomas

133738361 almost 3 years ago

Effectivement, les bâtiments et voiries ne sont pas de la pelouse.
"garden" est plus adapté pour des emprises qui contiennent autre chose que de la pelouse. Mais attention, le wiki précise "Les zones ne doivent pas inclure des éléments (par exemple des maisons d'habitation) qui ne font pas partie du jardin lui-même."

Bonne continuation

Thomas

133738361 almost 3 years ago

Tout est dans le wiki :) landuse=grass

Tout en sachant que les tags de substitutions s'appliquent sur des zones beaucoup plus précises/détaillées. Mais c'est également détaillé dans le wiki.

133738361 almost 3 years ago

Le landcover, c'est "résidentiel"
En théorie, il n'est pas sensé y avoir de superposition. D'ailleurs, il y a un débat actuellement dans la communauté pour déprécier ce "landuse=grass".

133721594 almost 3 years ago

Revert effectué. Cela ne correspond pas à la réalité du terrain

133722498 almost 3 years ago

Revert effectué. Cela ne correspond pas à la réalité du terrain

133816593 almost 3 years ago

Revert effectué

133816693 almost 3 years ago

Revert effectué

133816729 almost 3 years ago

Revert effectué

133816965 almost 3 years ago

Revert effectué. Cela ne correspond pas à la réalité du terrain.

133817022 almost 3 years ago

Revert effectué. Cela ne correspond pas au terrain

133817111 almost 3 years ago

Revert effectué. Ce ne sont pas des éléments présents sur le terrain

133817220 almost 3 years ago

Revert effectué. Ce ne sont pas des éléments présents sur le terrain