OpenStreetMap logo OpenStreetMap

Changeset When Comment
174515089 about 1 month ago

В телеграм-канале «Uzbek avtoyulqumita» есть публикация, в которой они прямо пишут следующее:
https://t.me/s/avtoyulqumita/77083

O‘zbekiston Respublikasi Vazirlar Mahkamasining 2024-yil 4-iyuldagi “O‘zbekiston Respublikasining umumiy foydalanishdagi avtomobil yo‘llarining ro‘yxatini tasdiqlash to‘g‘risida”gi 383-sonli qaroriga asosan, "Yangi O‘zbekiston yo‘li" D029 “Yangi Toshkent avtomobil yo‘liga”o'zgartirildi.

172599074 3 months ago

Hello! So my idea is that, as Pakistan, India, and Bangladesh have equivalent subdivision terminology and hierarchy with minor differences, I want to follow a consistency between them.

So, in Pakistan and India, each state/province is level 4, and they're divided to "divisions" which are level 5, and these are divided to districts/Zila/Jilla/Jella which are level 6.

In Bangladesh, for some historical reason, the level 4 and 5 are merged as divisions (eg Rangpur division) and so there's this missing level. But then we have districts/Zila/Jilla/Jella same as in Pakistan and India.

For the rest of the hierarchy, I followed the order. Sub-district/Upazila and metropolitan city corporation are the next level in the hierarchy, 7. Unions and municipalities are the one after, 8.

164879083 9 months ago

my point with korean was that i am not doing something new and unique. i'm doing what korean language users have done in updating the information in this area, for persian.

164879083 9 months ago

I don't agree, most (almost all) of the relationships I am updating, have Korean names written in the same way by other users (systematic and simple transliteration). Many of these places have Chinese inputs too, not from external sources but from cross-checking characters (done by other users).
Persian Wikipedia also utilizes this way, for Vietnam and for Korea, China, Kazakhstan, elsewhere in the world.

164879083 9 months ago

unfortunately there's really no Persian sources in existence on vietnam, at most there's tourist websites covering Phu Quoc Island, Hanoi, Saigon... I am doing a systematic and consistent transliteration into Persian (including some judgements to match Vietnamese phonology. For example "An Giang". Since Vietnamese is derived from Portuguese/Western-Europe, the second syllable, it's pronounced not as гянг, but as джанг (if you can read Cyrillic). so I've transliterated accordingly. Generally i simplified complex sounds that don't extent in Persian, following what's done on Persian Wikipedia. For example whenever there's the "nh" anywhere, I simply wrote as "n", or "th" as "t".

164140166 10 months ago

hey, thanks for the comment. I mean, this is the context I have in mind.

In such remote areas as central highlands of afghanistan, construction sites aren't really sealed off from the public. It's not really feasible. FURTHERMORE, a highway under construction, isn't going to be impossible-to-use until after it's fully paved, pavement lines drawn, signs installed.

If the goal is to construct a paved standard up-to-standard highway, when vehicles come and clear mountains, build concrete culverts, put gravel on and flatten portions of the road, this wide smooth gravel road, will itself serve as a regional highway, while simultaneously work on paving and constructing tunnels and bigger bridges and so on continue.

A similar situation exists in Wakhan corridor. It's been on the news for the past year or two, different waves of news. contradictory news perhaps to a person who lives in an area with a developped road network and a solid cultura of management of construction plans. But in Afghanistan, those practices aren't just feasible.

155654844 over 1 year ago

appologies. I started entering the changes after others mentioned to me. The change has been that I have added names in several central asian and middle eastern languages, Azerbaijani, Uzbek, Ottoman Turkish, Kazakh, Kyrgyz, Uyghur, etc

155610941 over 1 year ago

hi, sorry for not explaining in the edit comment. they are updating and inputting names in certain central asian and middle eastern languages, namely: persian, ottoman turkish, azerbaijani, afghanistani uzbek, kazakh, kyrgyz, uyghyr

155481018 over 1 year ago

oh hi, sorry my comments weren't clear enough. they are updating and inputting names in certain central asian and middle eastern languages, namely: persian, ottoman turkish, azerbaijani, afghanistani uzbek, kazakh, kyrgyz, uyghyr

same across other voivodships

139382316 over 2 years ago

thanks for catching these and commenting this list. I meant Uyghur, code "ug". In these instances when typing "uyghur", my browser only caught "uy" instead of "ug".

I have now fixed these points.

133698687 almost 3 years ago

hi, so, this is the source, the 2020 document listing subdivisions of the country.
https://stat.uz/uploads/docs/soato(mhobt)_2020.xlsx
Places that are classified in this document as "Shaharcha" in Uzbek (or Городские поселения in Russian) if they are notably larger than villages around them, I've changed them to towns.

133025607 almost 3 years ago

oh you are correct. The border agreement was signed only last month. Sorry I did not know about this recent development. I will fix this issue and restore the old border

125390909 about 3 years ago

yes, that was a mistake. Thank you for fixing

129342185 about 3 years ago

Appologies.

You are correct.

Even before your comment, I realized that and have started saving a lot more frequently.

But if it's any consolation, the reason the number of edits have gone up to 700 is because it includes the lengths of several rivers as well. So, it's a lot less new information added to OSM than might appear at first glance.

129101087 about 3 years ago

https://kanienkeha.net/dictionary/english/tsi-iohahokaht/

129101087 about 3 years ago

This source is explicit in stating that Tsi iohahó:kaht is the Mohawk name for the town in Pennsylvania.

129100015 about 3 years ago

hey, thanks for asking. I should've added the source here. This is the source: (the historic English name of the area was "Newtown" as you may be aware)
https://kanienkeha.net/dictionary/english/tkanatase/

121056098 over 3 years ago

there is no village named "Najm Abbud" where it was shown. I don't know what that point was referring to. it was incorrect and shown on top of town of Balad. if you know the correct location of "Najm Abbud", tell me where and i will add it back.

116846306 almost 4 years ago

Hello

My go-to source with regards to reservation and tribal land boundaries has been the 2021 US Census maps. Below is the map for Kickapoo Tribe of KS, which shows in detail the shared bit of land with Sac and Fox Nation as well.
https://www2.census.gov/geo/maps/DC2020/TribalTract/r1770_kickapoo_ks/DC20TT_FR1770.pdf

116484522 almost 4 years ago

Hey,

yeah sure I would appreciate you helping finish this. The thing is, on OSM, other Tribal lands that have Indian Routes in them, they're labeled as BIA XX. I made the decision to make roads in Tohono O'odham Nation consistent with roads in lands of other tribes (off the top of my head, I can think of the Lakotah reservations across South Dakota where roads are labeled as "BIA XX")