OpenStreetMap logo OpenStreetMap

Changeset When Comment
182132665

La veritat és que és estrany, això del visor de l'ICGC. Jo veig un nom i tu un altre...

Siga com siga, el més habitual és escriure el nom que apareix a la placa de carrer, a no ser que hi hagi faltes ortogràfiques, que s'han de corregir. Per això, en aquest cas, jo escriuria el que diu la placa de carrer: Carrer de Sanç d'Aragó. Gràcies de nou

182189910

Perfecto, ya la he visto y la he añadido. Gracias. El Catastro muestra que es un camino público, pero bueno. Si hay una puerta que impide el paso, es lo que hay...

182189910

Hola,
Gracias por mejorar OSM, pero lo más adecuado sería añadi el punto exacto en el que se encuentra la puerta. ¿Podrías indicar el lugar en el que está la puerta?

182133882

Justament, el VISSIR denomina aquest carrer com a "Carrer de Balmes".

182132665

He comprovat que el VISSIR és el visor de l'ICGC, pe tant, sí que tenim permís per a utilitzar les seues dades, però em sorprén que la teua edició, justament, no coincideixi amb la capa de l'ICGC.

182133216

Estàs segur que aquest carrer és la "Travessia de la Bassa" i no el "Carrer Pla de la Bassa"? La primera denominació no apareix al Cadastre ni a l'ICGC, però la segona sí que apareix al Cadastre. L'ICGC l'anomena "Carrer de la Bassa".

182132905

Per favor, no elimines etiquetes vàlides com les "name:etymology:wikidata=*". És una informació important en la base de dades.

182132665

Hola Azul,
Gàcies per millorar les dades d'OSM, però en aquest cas, tant el Cadastre, com l'ICGC, com les plaques de carrer denominen aquesta via com a Carrer de Sanç d'Aragó. No sé quina font és el "VISSIR", però només podem utilitzar fonts per a les quals tenim permís. Si estàs utilitzant fonts no vàlides, les dades podran ser revertides perquè podríem estar incomplint una llicència d'ús i OSM podria tenir problemes legals.
Corregeixo aquesta via.
Salutacions

182024246

Por otra parte, ¿puedes ofrecer la fuente de la denominación en castellano disinta a "Pena-roja" y que has añadido como "Peña Roja"?

182026170

¿Puedes ofrecer la fuente por la que existe la denominación "Río Noguera Ribagorzana" en castellano para este río? No aportas ninguna fuente y, además, la denomianción "Noguera" es un término designativo fluvial que no se suele acompañar del genérico "río".

182024246

¿Puedes ofrecer la fuente por la que existe la denominación "Yenca" en castellano para esta partida? No aportas ninguna fuente y tanto el IGN como el Catastro denominan esta patida como "Llenca".

181899494

El usuario que previamente realizó los cambios no participa en los mensajes que se le dejan en los "changesets": https://resultmaps.neis-one.org/osm-discussion-comments?uid=21808597

181817644

La "Associació Guirigall de Maella" y la "Comisión Asesora de Toponimia de Aragón" corrigieron múltiples topónimos según su conocimiento local en el siguiente mapa: https://lenguasdearagon.org/wp-content/uploads/2023/05/Pres_Mapa-toponimia.pdf

OpenStreetMap no debe de contener una réplica de la información del IGN si ésta no es tan precisa como la que ofrece la gente que tiene mejor conocimiento local.

Por cierto, sigues incumpliendo los términos de uso al saltarte los múltiples bloqueos previos: https://osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use#VI._Account_cancellation_or_suspension

181817501

La "Associació Guirigall de Maella" y la "Comisión Asesora de Toponimia de Aragón" corrigieron múltiples topónimos según su conocimiento local en el siguiente mapa: https://lenguasdearagon.org/wp-content/uploads/2023/05/Pres_Mapa-toponimia.pdf

OpenStreetMap no debe de contener una réplica de la información del IGN si ésta no es tan precisa como la que ofrece la gente que tiene mejor conocimiento local.

Por cierto, sigues incumpliendo los términos de uso al saltarte los múltiples bloqueos previos: https://osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use#VI._Account_cancellation_or_suspension

181817281

La "Associació Guirigall de Maella" y la "Comisión Asesora de Toponimia de Aragón" corrigieron múltiples topónimos según su conocimiento local en el siguiente mapa: https://lenguasdearagon.org/wp-content/uploads/2023/05/Pres_Mapa-toponimia.pdf

OpenStreetMap no debe de contener una réplica de la información del IGN si ésta no es tan precisa como la que ofrece la gente que tiene mejor conocimiento local.

Por cierto, sigues incumpliendo los términos de uso al saltarte los múltiples bloqueos previos: https://osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use#VI._Account_cancellation_or_suspension

181816601

La "Associació Guirigall de Maella" y la "Comisión Asesora de Toponimia de Aragón" corrigieron múltiples topónimos según su conocimiento local en el siguiente mapa: https://lenguasdearagon.org/wp-content/uploads/2023/05/Pres_Mapa-toponimia.pdf

OpenStreetMap no debe de contener una réplica de la información del IGN si ésta no es tan precisa como la que ofrece la gente que tiene mejor conocimiento local.

Por cierto, sigues incumpliendo los términos de uso al saltarte los múltiples bloqueos previos: https://osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use#VI._Account_cancellation_or_suspension

181816312

La "Associació Guirigall de Maella" y la "Comisión Asesora de Toponimia de Aragón" corrigieron múltiples topónimos según su conocimiento local en el siguiente mapa: https://lenguasdearagon.org/wp-content/uploads/2023/05/Pres_Mapa-toponimia.pdf

OpenStreetMap no debe de contener una réplica de la información del IGN si ésta no es tan precisa como la que ofrece la gente que tiene mejor conocimiento local.

Por cierto, sigues incumpliendo los términos de uso al saltarte los múltiples bloqueos previos: https://osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use#VI._Account_cancellation_or_suspension

181816022

La "Associació Guirigall de Maella" y la "Comisión Asesora de Toponimia de Aragón" corrigieron múltiples topónimos según su conocimiento local en el siguiente mapa: https://lenguasdearagon.org/wp-content/uploads/2023/05/Pres_Mapa-toponimia.pdf

OpenStreetMap no debe de contener una réplica de la información del IGN si ésta no es tan precisa como la que ofrece la gente que tiene mejor conocimiento local.

Por cierto, sigues incumpliendo los términos de uso al saltarte los múltiples bloqueos previos: https://osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use#VI._Account_cancellation_or_suspension

181815416

La "Associació Guirigall de Maella" y la "Comisión Asesora de Toponimia de Aragón" corrigieron múltiples topónimos según su conocimiento local en el siguiente mapa: https://lenguasdearagon.org/wp-content/uploads/2023/05/Pres_Mapa-toponimia.pdf

OpenStreetMap no debe de contener una réplica de la información del IGN si ésta no es tan precisa como la que ofrece la gente que tiene mejor conocimiento local.

Por cierto, sigues incumpliendo los términos de uso al saltarte los múltiples bloqueos previos: https://osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use#VI._Account_cancellation_or_suspension

181814695

La "Associació Guirigall de Maella" y la "Comisión Asesora de Toponimia de Aragón" corrigieron múltiples topónimos según su conocimiento local en el siguiente mapa: https://lenguasdearagon.org/wp-content/uploads/2023/05/Pres_Mapa-toponimia.pdf

OpenStreetMap no debe de contener una réplica de la información del IGN si ésta no es tan precisa como la que ofrece la gente que tiene mejor conocimiento local.

Por cierto, sigues incumpliendo los términos de uso al saltarte los múltiples bloqueos previos: https://osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use#VI._Account_cancellation_or_suspension