OpenStreetMap logo OpenStreetMap

Changeset When Comment
62366513 over 7 years ago

@jc86035 I also saw some area in Tsing Yi was in water (probably is just rained to much)

62360906 over 7 years ago

Use highway=pedestrian and area=yes as Sai Kung, do not add meaningless node on meaningless route

62368421 over 7 years ago

Use highway=pedestrian and area=yes as Sai Kung, do not add meaningless node on meaningless route

62366513 over 7 years ago

Please do NOT use meaningless name for changeset, doesn't make sense for wasting time for found out what you are doing

59922557 over 7 years ago

changeset/59923065

59922557 over 7 years ago

Going to revert.

59109353 over 7 years ago

Hello,
as I been there, there aren't such path that in weird shape, I will change it into a park, if you found me doing wrong, please contact me.
Happy Mapping!

59849599 over 7 years ago

hello.
If you want to make this segment of road to pedestrian-only, you can use highway=pedestrian tag like purple section in East Point Road, as it can be used by emergency vehicle.
Or you can comment here to let me know and edit it.
Happy Mapping !

59798343 over 7 years ago

你好,
在變更集內的內容並不能反映在地圖上,而我已經在先前變更集留言指出使用highway=construction的原因。
另外因應本路位於香港內,而使用zh-hant作為zh名稱。
就此本人已用郵件向OpenStreetMap官方反映,希望你可以在以社區(community)為重的情況下繼續為OpenStreetMap貢獻
Best,

59658312 over 7 years ago

西貢西郊野公園上線啦!
甕缸群島特別地區在線修正 陪你high翻天
給你全新的糧船灣特別地區體驗

59634752 over 7 years ago

Also, some programm tends to think zh-hans = zh ≈ zh-hant and most of Hongkonger don't like this, instead of reading zh-hans we perfer English, so it will be better to add all zh-hant zh-hans zh-yue zh en.
While this you might ask why both zh are needed? Just zh-hant + zh-hans is enough, but same situation, center and centre. Foreigners don't care en-uk or en-us, better to use local language for name:en/name:zh.

59634752 over 7 years ago

Thanks for the reply
I just made wrong example such that name:en-uk dose not exist, it just a example.
name:zh dependd on where the way is in, for example in china name:zh=name:zh-hans but in Hong Kong name:zh=name:zh-hant, just like Centre and Center in english having different meaning in British English and American English. Shouldn't the British name keep there when the Amercian name is not added? Also 体 is zh-hans, It's kind of mess but we still have to work on it.
Best,
Happy Mapping!

57937702 over 7 years ago

Hi, highway=bus_guideway are not road use for bus only, it's a guideway. If this road is not guideway, can you comment here or change it into highway=service+access=private+bus=designated ? thanks !

51749800 over 7 years ago

Hi, highway=bus_guideway are not road use for bus only, it's a guideway. If this road is not guideway, can you comment here or change it into highway=service ? thanks !

57713356 over 7 years ago

Hi, highway=bus_guideway are not road use for bus only, it's a guideway. If this road is not guideway, can you comment here or change it into highway=service ? thanks !

59448071 over 7 years ago

Hi, highway=bus_guideway are not road use for bus only, it's a guideway. If this road is not guideway, can you comment here or change it into highway=service and area=yes ? thanks !

59634752 over 7 years ago

Hi, I saw you removed the name:zh-hant tag. It seems it is not right as it's zh-hant name is indeed the name, you won't remove the name:en-uk if it is there right ?

59589510 over 7 years ago

你好,這條路還未完成並開放給公眾使用,請轉回highway=construction,access=prviate或highway=motorway並不適用,因為可以隨時開展工程如重新建造橋面,謝謝你對OpenStreetMap的貢獻。

59564821 over 7 years ago

Hi, it seems the name of this changeset is quite short and the area showed you edit two item far away. This may confuse others not knowing what you are doing, would you mind to give some description next time ?

57266371 over 7 years ago

Please, do not name laundry shops "Self laundry shops", just like naming station by "Hoi Foo Street Station" Station, doesn't make sense, right ?