Dundee77's Comments
| Changeset | When | Comment |
|---|---|---|
| 42008029 | Well, Schützeninsel came first, as the city center of Prague used to be German historically. Then came the Czech translation into Střelecký ostrov. The English "Hunter's Island" would be a literal translation of the meaning as it was used by royals for their fox hunts. Hunter's Island is also used on spot by local tour guides. |
|
| 42008029 | It's not the English name, it's the german name. http://www.prague.eu/de/objekt/orte/518/schutzeninsel-strelecky-ostrov |