DLMax's Comments
| Changeset | When | Comment |
|---|---|---|
| 136930557 | 11 months ago | (Oh en ik bedoelde JOSM ipv Potlatch ;)) |
| 136930557 | 11 months ago | Hoi Peter Elderson,
Streetcomplete (tot en met v60.1) gaf bij kruisende wegen de volgende Engelse vraag met andtwoordopties: (Afbeelding: https://f.dlmax.org/sharex/2025/03/Screenshot_20250302-230135.Street_Complete.png)
En in het Nederlands: "Is hier een oversteekplaats?" (Afbeelding: https://f.dlmax.org/sharex/2025/03/Screenshot_20250302-225917.Street_Complete.png)
De Nederlandse vertaling is niet heel duidelijk, waardoor je al snel voor optie 2 kiest, als er geen markeringen en/of verlaagde stoeprand is, terwijl je volgens de Engelse vraag met antwoorden juist voor optie 1 zou kiezen. Ik zag net dat het vandaag in v60.2 is aangepast in het Nederlands naar: (Afbeelding: https://f.dlmax.org/sharex/2025/03/Screenshot_20250305-160758.Street_Complete.png)
Dit is duidelijker en voorkomt de door mij gemaakte fouten dan ook. Heb deze kruisingen aangepast. |
| 159398477 | about 1 year ago | Thx! :) |
| 159532181 | about 1 year ago | Hehehehehhe
|
| 159398477 | about 1 year ago | Hoi eggie, Ik hoop dat ik het nu in changeset/159529932 heb gefixt.
|
| 145716533 | about 2 years ago | Ok; duidelijk verhaal....
|
| 145716533 | about 2 years ago | Hoi Sander,
|
| 83459163 | almost 6 years ago | Oeps ! Dankjewel!! |
| 57574414 | almost 8 years ago | Probeerde ook al op de eerdere opmerkingen te reageren, maar dag ging niet zo makkelijk vanuit safari op de iPad... Vanuit Firefox op de laptop gaat dat nu dus beter... Dank voor de controles en ik doe m'n best ;) |