OpenStreetMap logo OpenStreetMap

Changeset When Comment
135251644 over 2 years ago

Thanks, because sometimes the abbreviation is shown with small y and sometimes with big, so I wasn’t sure.

119421415 almost 3 years ago

Every station have to has a point with railway=station/halt to display it uniformly. Especially in Romania thay had often tagged the railway=station with the station building, but so the station wasn't displayed. Best regards

124886628 over 3 years ago

Achso, das hatte ich nur auf Verdacht gemacht.

124886628 over 3 years ago

Ich habe mich nur an den Bildern hier (https://ufoportglufenteich.de/?p=15807) orientiert. Vor der Halle scheint aber eher eine Art Schiebebühne (gewesen) zu sein, die die anderen beiden Abstellgleise anbindet. Hinten aus der Halle guckt noch ein Stück des Gleises heraus, ich denke doch mal, dass es auch damit verbunden ist. Gruß

120310104 over 3 years ago

Igazad van, itt a abandoned helyett a razed érdemes használni. Szívesen szerkeszteném újra. De ha törölné a leszerelt vasúti síneket az OSM-ben, akkor az ORM majdnem felét törölnie kell.

Ok, persze nem teszi áttekinthetőbbé a szerkesztési térképet a térképezők számára, de egyébként senkit nem zavar, mert ORM-en kívül láthatatlan. Ezért kérem, hogy hagyja meg az adatokat a térképen. Lecserélem railway=razed.
Üdvözlettel, Leonard

120310104 over 3 years ago

?
Erre való a railway=abandoned és railway=razed. Tekintse meg a lebontott vasútvonalak számos térképbejegyzését. Amúgy csak az OpenRailwayMap rétegben jelenik meg.

121982847 over 3 years ago

Hallo,
nein, sie waren außer auf der Brücke überhaupt nicht eingezeichnet. Ich werde es ändern.

117858324 almost 4 years ago

Magdeburg, Leipzig, Zwickau und Halle auch.

117858324 almost 4 years ago

Habe Thale und Döbeln schon geändert.

117858324 almost 4 years ago

Hallo, ich hatte das für die OpenRailwayMap gemacht, denn offiziell – auch für den Reisenden – gibt es nur die Bezeichnung „Hbf“. Leider werden in OpenRailwayMap nicht allzu viele Informationen ausgegeben. Zum Glück wird aber die (ebenfalls verkürzte) UIC-Bezeichnung (uic_name) in der Suche ausgegeben sowie auf der Karte (möglicherweise nur in bestimmten Zoomstufen) der short_name dargestellt. Leider aber nicht official_name, was bei einer Karte der Eisenbahninfrastruktur ja den meisten Sinn machen würde.

Ich werde „name“ an den Bahnhöfen wieder ändern und dafür uic_name und short_name ergänzen, damit man die Bahnhöfe auch unter „Hbf“ in der (ORM-) Suche findet und es auf der Eisenbahnkarte „korrekter“ dargestellt wird; und auf der „normalen“ OSM es ausgeschrieben steht, wenn das so gewünscht ist (auch wenn man in jedem offiziellen Medium ja wie gesagt nur die Kurzform findet; wer also in den Fahrplan schaut und die Karte zur Hand nimmt, wird auch eher nach „Hbf“ suchen).

Gruß

117846805 almost 4 years ago

Leider widersprechen sich nicht selten die Beschilderung, die für die Reisenden ersichtliche Bezeichnung sowie die offizielle Bezeichnung des Infrastrukturbetreibers. Letztere sollte eigentlich die Grundlage bilden, da sie am genauesten ist. Hbf wird aber ja überall so auch offiziell verkürzt geschrieben. Gerade was aber Bindestriche und Punkte angeht, stimmt manches nicht überein, obwohl das Schema von Stationsbezeichnungen mehr oder weniger festgelegt ist.

117846805 almost 4 years ago

Hallo,
ich hatte es für OpenRailwayMap gemacht. Es wäre am besten, wenn dort official_name ausgegeben werden würde, schließlich soll dort nicht dreimal derselbe verkehrliche Name stehen, sondern die tatsächlichen Bezeichnungen zur betrieblichen Unterscheidung. Dafür ist die Karte ja gedacht. Sie muss aber eindeutig überarbeitet werden bzw. sollten mehr Informationen ausgegeben werden.
Ich werde es in official_name ändern. Allerdings sollten dann auch alle Hauptbahnhöfe nicht ausgeschrieben werden, schließlich steht auf jedem Schild stets Hbf.

Gruß

113821977 almost 4 years ago

Es müssten für ORM mehr Informationen wiedergegeben werden, damit wäre Karte für Interessenten an der Infrastruktur – und nur solche werden sich sicher mit so einer Karte beschäftigen – auch genauer und aufschlussreicher.

113821977 almost 4 years ago

Naja, aber wenn man drei parallele Haltepunkte hat, die betrieblich verschiedene Bezeichnungen haben, aber man auf der OpenRailwayMap dann nur die alle gleich lautenden verkehrlichen Bezeichnungen (wie im Aushangfahrplan) sieht, bringt einem ja die ganze ORM nichts, denn da kann man am Ende genauso gut auch in den Fahrplan schauen (denn nur „name“ wird ja ausgezeichnet, „official name“ oder so ähnlich wird ja leider nicht wiedergegeben).

113821977 almost 4 years ago

Die Bahnhöfe heißen offiziell zur Unterscheidung so, schließlich sind es jeweils zwei getrennte Betriebsstellen unterschiedlicher Systeme. Im Aushangfahrplan des Reisenden steht natürlich nur eine vereinfachte oder gemeinsame Bezeichnung, um ihn nicht zu verwirren. Aber schließlich soll insbesondere die ORM die Infrastruktur darstellen, warum sollte man da also irgendwelche vereinfachten oder umgangssprachlichen Bezeichnungen benutzen?
Siehe bitte
https://www.zsr.sk/files/sps/Doprava/Tabulky-tratovych-pomerov/Aktualne-TTP/TTP-112-E-Tatranska-Lomnica-TEZ-Stary-Smokovec-TEZ-25z.pdf
und
https://www.zsr.sk/files/sps/Doprava/Tabulky-tratovych-pomerov/Aktualne-TTP/TTP-112-F-Strbske-Pleso-Strba-OZ-28z.pdf

Ich meine auch, dass die Gleise der Zahnradbahn innerhalb des Gebäudes falsch eingezeichnet waren und die Position weicht auf den Luftbildern ja auch immer leicht ab. Stellenweise habe ich so eine Relation wahrscheinlich entfernt, weil ich nicht wusste, wie ich sonst ein falsch eingezeichnetes Gleis ändern kann. Die sind dann ja teilweise fixiert. Gruß