AmyCupcake's Comments
| Changeset | When | Comment |
|---|---|---|
| 177354406 | però gracies per donar-me el consell d'osmose, ajuda molt |
|
| 177354406 | en un frase, la normativa si es que hauria de ser com "vaig al carrer del Sol", però en un mapa, es representat com Carrer del Sol per motiu de la posició de la C des del font que vas enllaçar "(llevat, és clar, si els correspon la majúscula per posició)" |
|
| 144185863 | And to your statement about sidewalks, we map them here, and there is one especially apparent in barcelona, our blocks are not always squares and are often octagons, if we told people that they could simply follow the road, that would be a routing inaccuracy of 15m per 133m, 112.5m/km or 196 yards per mile, personally, and I believe most of the local community agrees, that'd be quite unacceptable. |
|
| 144185863 | Now I have to redraw all the work I did 4 years ago, thank you. |
|
| 144185863 | You erased extremely necessary paths for routing engines, areas can't be routed over, easily, especially multipolygons, you also erased staircases! |
|
| 157373030 | Pero un hashtag no sirve solo, también has de explicar al comentario lo que has hecho. |
|
| 157373030 | *a las etiquetas del changeset |
|
| 157373030 | De cuál comunidad OSM refieres? No he visto ninguna discusión en los grupos de Telegram y Matrix de OSM España. Tampoco hay un "hashtag=" al osmwiki. El lugar por hashtags de un proyecto de mapaton está a los comentarios de changesets, no a las etiquetas de objetos. |
|
| 154606103 | Please disregard my comments about crossings, they should be named with the name of the street they are perpendicular to and thus it is not confusing. |
|
| 154606103 | As to the accusation that it goes against the international standard, it quite simply does not, an overpass query can show you that. Also the wiki explicitly refers to this method as being useful to connect pavements to streets due to the difficulty of automating this for a routing engine. |
|
| 154606103 | Crossings are owned by multiple streets and thus a name would be confusing. If your data query is as simple as "name=thing", duplicates are not your issue, an overly simple data query is. |
|
| 154606103 | Mapping for a flawed data interpreter is about as flawed as mapping for the renderer. |
|
| 154606103 | The sidewalk is as much the street as the car section, thus they both have the same name. |
|
| 154126839 | The ways as mapped by whitepanda also don't correspond with reality |
|
| 153051265 | Badly pretending you're french doesn't hide your "locale=es" tag, ban evader. |
|
| 151984446 | El nombre elegido por una entidad o otra no es justificación para quitar el nombre en formato bilingüe aceptado por el gobierno de Aragón. Espero que reviertes cambios de este tipo muy pronto. Un ejemplo de este es aquí node/281173964/history |
|
| 151391845 | Una mapa dibujada por el ayuntamiento donde ponen el nombre en bilingüe |
|
| 151391845 | https://www.rafales.es/el-pueblo/callejero/ evidencia al contrario. |
|
| 150997335 | este nombre no cumple con los normas sobre areas bilingües, como una frontera, donde tienes que poner los dos nombres separados por una barra / |
|
| 138023352 | ho sento, vull dir 42.251439, 3.112515 |