OpenStreetMap

Diary Entries in Persian

Recent diary entries

Posted by iriman on 23 June 2023 in Persian (فارسی). Last updated on 30 January 2024.

مدتی است که پخت نان در تعدادی از نانوایی‌های استان مرکزی به پخت نان با آرد کامل ارتقا پیدا کرده است به این امید که به‌مرور بازگردیم به مصرف نان‌های سالم و خوش‌عطر و بویی که هنوز از خاطرهٔ بزرگ‌ترهایمان نرفته است!

عکس نان کامل

کجا هستن؟

برای یافتن موقعیت این نانوایی‌ها از فهرست نانوایی‌های با آرد کامل که ادارهٔ کل غله و خدمات بازرگانی استان مرکزی منتشر کرده بهره بردم.

روی نقشه؟

نقشه‌ای بر اساس این اطلاعات برخط با umap آماده کرده‌ام که به‌مرور روزآمد می‌شود. ببینید.

فقط استان مرکزی؟

در حال حاضر اطلاعات استان مرکزی را در اختیار دارم که بالاتر به منبع آن اشاره کردم. در صورتی که منابع جدیدی پیدا کنم سایر استان‌ها را نیز پوشش خواهد داد.

اگر می‌خواهید نانوایی‌های نان کامل محل زندگی شما هم به این نقشه اضافه شود لطفاً موقعیت نانوایی‌های نان کامل را برایم بفرستید یا اینکه خودتان دست‌به‌کار شوید و اطلاعات آن‌ها را در نقشهٔ اوپن‌استریت‌مپ وارد کنید. چند وقت یک بار اطلاعات نقشه روزآمد می‌شود و ویرایش شما در آن نمایش خواهد یافت.

نکتهٔ مهم این است که هنگام ویرایش نقشه و افزودن نانوایی، برچسب bread:wholemeal=yes را بی‌کم‌وکاست کپی کنید و به نقطهٔ نانوایی بیفزایید تا به‌طور خودکار در نقشهٔ بالا اضافه گردد. نوع نان را هم اگر بنویسید چه بهتر! مثلاً bread=sangak یا bread=lavash;sangak.

برای راهنمایی بیشتر، این نانوایی لواشی را به‌عنوان نمونه ببینید.

فواید نان‌ کامل

مزایایی از نان کامل را به نقل از مرکز بهداشت شهرستان اراک بخوانید:

نان کامل به دلیل داشتن فیبر محلول و نامحلول از بروز چاقی، بیماری‌های غیرواگیر (شامل فشار خون، دیابت، بیماری‌های قلبی و عروقی) و سرطان‌های مختلف به‌ویژه سرطان‌های دستگاه گوارش پیشگیری می‌کند. همچنین مصرف نان کامل با تأمین فیبر موردنیاز روزانهٔ مردم به ارتقاء سلامت جامعه کمک می‌نماید. فیبر موجود در نان کامل از یبوست و بواسیر جلوگیری نموده و به‌دلیل داشتن آهن، از کم‌خونی ناشی از فقر آهن جلوگیری می‌کند.

خودتان هم جستجویی بزنید؛ اطلاعات مفیدی کسب می‌کنید!

سلامت باشید!

تاسیس 1400/11/03 سهامی خاص سرمایه اولیه ** تجربه کاری 1.اصلاح هندسی میدان مادر 2اصلاح هندسی میدان نگین 3ایجاد گذر گاه عابر پیاده 4 فرهنگ سازی ترافیک بر مبحث شهر ساری نوین 5…..

Location: سنبلستان, منطقه ۳, اصفهان, بخش مرکزی شهرستان اصفهان, شهرستان اصفهان, استان اصفهان, 81486-37983, ایران

کنسول/میز تیوی/جلومبلی/عسلی/جا کفشی /با بهترین کیفیت در ابعاد و رنگ دلخواه قابل سفارش میباشد

Location: بهداشت, منطقه ۱۸ شهر تهران, شهر تهران, بخش مرکزی شهرستان تهران, شهرستان تهران, استان تهران, ایران
Posted by iriman on 3 April 2022 in Persian (فارسی). Last updated on 13 April 2022.
  1. تقریباً همهٔ سازندگان نرم‌افزار برای ترجمه و بومی‌سازی آن دستورالعملی می‌نویسند. اول از همه آن را پیدا کنید و با دقت بخوانیدش و به جزئیاتش توجه کنید. (بی‌توجهی به این مورد = افزایش احتمال اضافه‌کاری و حتی خراب‌کاری)
  2. ماشین‌های ترجمه کمک خوبی هستند اما از عهدهٔ تمام کار بر نمی‌آیند. اگر از آن‌ها کمک گرفتید، مطابق با «دستورالعمل» سازندهٔ نرم‌افزار و «دانش زبانی» خود و توجه به «اصطلاحات» مخصوص به هر نرم‌افزار، ترجمهٔ ماشینی را بررسی و تصحیح کنید.
  3. یکدستی در کاربرد واژه‌ها را رعایت کنید:
    • مثلاً اگر دکمه‌ای را «دال» ترجمه کردید، در قسمت‌های دیگری که به این دکمه اشاره می‌شود آن را «د» ترجمه نکنید. چون کاربر به دنبال دکمهٔ «د» می‌گردد اما شما آن را «دال» ترجمه کرده‌اید…
    • اگر ترجمه‌ای را از صفر شروع نکرده‌اید، دقت نمایید که با تغییر دادن فقط برخی ترجمه‌ها، یکدستی را از بین نبرید.
    • اگر نرم‌افزار راهنما دارد و راهنمای آن ترجمه شده، گسترهٔ این یکدستی به راهنمای نرم‌افزار هم می‌رسد و لازم است هنگام ترجمه/تغییردادن ترجمه به این موضوع توجه کنیم.
    • بنابراین جا دارد پیش از دست بردن در کار ترجمه‌شده یا نیمه‌کاره، آن را بررسی کنید و خلاصه‌وار از شیوهٔ ترجمه‌اش نکته‌برداری کنید (مثبت/منفی).
  4. اگر با نرم‌افزاری کار نمی‌کنید ترجمه‌اش نکنید. اگر با بخشی از آن کار می‌کنید، همان بخش را ترجمه کنید.
  5. اگر عبارتی تا به حال به چشمتان نخورده، بهتر است کمی در نرم‌افزار بچرخید و آن را پیدا کنید تا هرچه‌بهتر ترجمه‌اش کنید. از سازنده هم می‌توانید بپرسید.
    • ارتباط ترجمه‌ها با نرم‌افزار معمولاً از طریق کلیدهای منحصربه‌فرد صورت می‌گیرد که این کلیدها به‌جای عبارت‌های اصلی، در کدهای برنامه‌نویسی‌شدهٔ نرم‌افزار ذکر می‌شوند. اگر دربارهٔ یک عبارت شک داشتید می‌توانید کلیدش را در کدهای نرم‌افزار جست‌وجو کنید. با یافتن کد مربوط به هر عبارت معمولاً سرنخ‌هایی از مفهوم آن به دست می‌آورید.

مجموعه چاپ و تبلیغات ایده برتر واقع در خیابان آبکوه . نبش آبکوه ۵ ساختمان سعدآباد طبقه اول واحد ۱۰۱

Location: سعد آباد, ناحیه۲ منطقه ۱, منطقه ۱, شهر مشهد, بخش مرکزی شهرستان مشهد, شهرستان مشهد, استان خراسان رضوی, 91386-43746, ایران