大家好!我目前正在开发一个面向韩国用户的地图项目,计划使用 OSM / Mapbox 的矢量切片。
目前遇到了一个关于中国区域底图语言显示的痛点,希望能得到社区大佬们的建议或帮助:
1. 遇到的问题(Current Issue)
当我在地图样式中将语言全局切换为韩文(ko)时,中国区域的省份和主要城市能够正常显示为韩文(例如:베이징、상하이)。但是,当把地图放大到街道和底层 POI(如具体的道路名称、店铺名称)时,由于缺乏对应的 name:ko 标签,地图会直接回退显示为中文(name:zh)。
2. 我的目标(Goal)
我想实现中国境内(至少是主要城市如北京、上海、广州等)的底层街道和主要地理要素能够尽可能全面地显示为韩文,避免出现大量的中文夹杂,从而提升韩国用户的阅读体验。
3. 想向大家请教与求助(Questions)
- 现有资源:OSM 社区或第三方目前有没有已经整理好的、针对中国区域地名的“中-韩”高精度地图语料库/映射表?
-
自动化标签填充:如果我想批量为中国主要城市的街道和 POI 补全
name:ko标签,社区是否有推荐的自动化处理工具(如通过波形/拼音转写韩文的脚本)?或者是否有成熟的机翻对齐经验可以分享? -
渲染方案:如果不直接修改 OSM 数据库,在前端渲染(如 Mapbox Studio / MapLibre)时,有没有优秀的开源表达式或插件,能实现“实时将
name:zh转换为韩语发音/译名”的 Fallback 机制?
如果大家有相关的项目经验、开源数据集、或者处理过类似的涉外多语言地图需求,非常渴望得到您的指点!非常感谢!