OpenStreetMap logo OpenStreetMap

Changeset When Comment
174943069 14 days ago

Il n'y a que ce qui ne font rien qui ne font pas de bétises, il est plus efficace que Sébastien te tienne la main pour apprendre à faire seul.
Au pire on peut toujours annuler une modification.

132076213 15 days ago

Valid point. In English as usually translation from and to English are better than other translations.
However, best is to write in a language you're confortable with and add an automatic translation stating that it's an automatic translation.
Автоматический перевод, имейте в виду, что я не говорю на этом языке, используйте на свой страх и риск!

Верное замечание. В английском языке, как правило, перевод с английского и на английский лучше, чем другие переводы.
Однако лучше всего писать на языке, который вам удобен, и добавлять автоматический перевод с указанием, что это автоматический перевод.

175291027 15 days ago

👍

174943069 16 days ago

Les vues PCRS Raster (aussi disponibles sous iD) sont de meilleure qualité.
De plus autant créer un pont en surfacique qui supporte les deux voies et le cheminement piéton.

175141467 16 days ago

Stimmt, way/1452594776/history/1 war schon falsch, D 465 damit zu verknüpfen macht es aber schlechter, nicht besser!

175141467 16 days ago

Wieso doppelt? Ein Pfad und eine Straße.

175141467 17 days ago

Hallo, es kann nicht so sein. Der Weg geht natürlich über die Brücke!
osm.org/edit&changeset=175141467#map=20/47.7482170/-3.3870810

172118647 18 days ago

"Manja de merda , porc racista ." : je ne vois dans ce qui précède rien qui puisse suggérer un régime alimentaire particulier des commentateurs de ces modifications. Il semble évident qu'il s'agit d'Homo sapiens et rien de ce qui précède ne relève de racisme. _C'est celui qui dit qui l'est._

175157531 18 days ago

Et sur l'article du pont je vois qu'en amont ce sont les Gardon et selon certains en aval le Gard ! Au fait, *prends* Gard à toi. :-)
way/183402217#map=16/44.03196/4.14082
Finalement les noms en occitan, c'est plus simple :D

175157531 18 days ago

Et le Pont-du-Gard passe sur le Gardon appelé aussi Gard !
https://fr.wikipedia.org/wiki/Gardon_(rivi%C3%A8re).

175157531 18 days ago

Fais Gard à toi, ce n'est pas le Gard à vous ! ;-)
Retrouvons puis gardons Gardon. Voir ci-dessous.
La cadastre dit (au moins notamment !) Gardon : osm.org/edit?way=221491108#map=19/43.939269/4.440285

Et là tu as remis Gardon :
relation/8351678#map=15/43.94020/4.41380

Par contre : https://fr.wikipedia.org/wiki/Remoulins "est drainée par le Gard, le canal d'irrigation de Remoulins à Tarascon, la Valliguière et par divers autres petits cours d'eau. Incluse dans les gorges du Gardon, la commune possède un patrimoine naturel et architectural remarquable avec deux sites Natura 2000 («le Gardon et ses gorges» et les «gorges du Gardon»), trois ZNIEFF, et notamment l'aqueduc de Remoulins et l'aqueduc de Nîmes." or sur relation/380003 (qu'il n'avait pas martyrisé) je ne vois pas deux ruisseaux remarquables et 3 communes autour sont "du-Gard", par contre là c'est par rapport au département et les articles parlent des gorges du Gardon https://fr.wikipedia.org/ https://fr.wikipedia.org/wiki/Saint-Bonnet-du-Gardwiki/Vers-Pont-du-Gard https://fr.wikipedia.org/wiki/Castillon-du-Gard

175157531 18 days ago

Je vois que tu as enlevé un nom descriptif (bien) qui parlait aussi du Gardon :
node/7728125373/history

175157531 18 days ago

Salut, est-il normal que Le Gardon devienne Le Gard ? Question ouverte, c'est juste que ça m'étonne.

173385795 18 days ago

Pas occitan non plus.
Merci de respecter OpenStreetMap et ses contributeurs, notamment je répète, occitans.
Contrairement à vous OSM respecte l'occitan mais ne cherche pas à l'imposer. Si vous avez un problème avec le gouvernement français, merci de vous adresser à lui.

172118647 18 days ago

Bonjour, je croyais que la demande venait de conifermapper do sul, ma réponse reste la même ;-).
Que la communauté afin d'avoir des cartes propres, notamment en occitan met dans name la langue officielle (donc ici le français) et uniquement la langue officielle et dans name:oc le nom en occitan.
Mettre des mélanges de langues ne le permet pas. A l'opposé, il est possible de créer des cartes bilingues à partir des données propres.

Je n'ai rien contre la reconnaissance de l'occitan comme langue officielle, mais ce n'est pas le lieu d'en discuter ici.

En ne respectant pas les règles de la communauté (qui comporte des Occitans), vous dégradez la qualité de la carte https://osmose.openstreetmap.fr/fr/byuser/conifermapper%20do%20sul#loc=6/39.045/-3.071 alors qu'ajouter les noms en occitan (dans name:oc) et en précisant l'origine des noms dans source:name:oc comme c'est fait pour le breton dans name:br et source:name:br est un plus.

Votre coin proprement rendu en occitan :
https://tile.openstreetmap.fr/?zoom=13&lat=43.95557&lon=4.53066&layers=0000B00F

Carte brittophone :
https://tile.openstreetmap.fr/?zoom=9&lat=48.05092&lon=-3.23932&layers=000B000F

161312575 19 days ago

Salut, visiblement tu n'as pas fait ce que tu pensais faire : relation/1362232#map=5/45.26/12.30 Ka France métropolitaine, c'est plus que Paris et les îlots de la Baie de St-Brieuc, non ?

82209978 19 days ago

Salut, il y a comme un copier/coller sur le name de Bae Din ;-). node/5686106150

174456211 21 days ago

Bien vu ! C'est le cas de le dire.
Je crois que dans ce cas quelqu'un avait suggéré de marquer half (plus ou moins en blaguant, car peu utile pour le routage des mal voyants, mais utile pour savoir le pourquoi et éviter une modification malencontreuse ).

174918059 21 days ago

Tu demandes au commerçant si son commerce n'est pas déclaré et s'il faut le signaler directement au fisc ? ^

174924564 24 days ago

J'peux pas, les adresses m'ont tuer ;-).