OpenStreetMap logo OpenStreetMap

Changeset When Comment
183697985

https://www.facebook.com/reel/1755132125852311

183738334

https://www.facebook.com/reel/1755132125852311

183738334

أيها المغربي أيها المغربي Oh Moroccan Oh Moroccan ....
أولا :نعتمد على العربية لأنها لغة و طنية و الانجليزية لأنها لغة عالمية لا اكثر و لا أقل و لا داعي للتحجر الفكري و الفتنة لان الموقع عالمي و لا يخص الجزائر فقط ...

ثانيا : لم يُفصل بعد بشكل رسمي في الحرف القياسي لكتابة اللغة الأمازيغية في الجزائر؛ حيث يعكف المجمع الجزائري للغة الأمازيغية على دراسة هذا الملف وتحديد الخيارات الأنسب، تماشيًا مع المادة الرابعة من الدستور التي تمنح الأمازيغية مكانتها كلغة وطنية ورسمية.

ثالثا : وتُعرف هذه الحروف باسم 'التيفيناغ'، وهو خط جرى اعتماده وتطويره مطلع القرن الحادي والعشرين من قِبل 'المعهد الملكي للثقافة الأمازيغية' (IRCAM) في المملكة المغربية في الرباط بالمملكة المغربية وتأسس بظهير ملكي مغربي عام 2001 و مدعم من طرف فرنسا ،. ومع ذلك، يثير استخدام هذا الحرف نقاشاً واسعاً وسجالاً سياسياً وثقافياً داخل الجزائر، لا سيما من طرف التيارات الرافضة له، والتي تربطه أحياناً بأجندات سياسية أو بحركات انفصالية مثل حركة 'الماك' المصنفة كمنظمة إرهابية في البلاد تحت إمرة الارهابي فرحات مهني ....

رابعا: الجزائر و المغرب ليس خاوة خاوة في الوقت الراهن اذا كنت مغربيا الا من رحم الله فالمغرب مدعات للفتنة و التفرقة و الجزائر الحمد لله حرة بفضل الله و الرجال الذين سخرهم الله لذلك و تلك الاراضي جزائرية من القالة الى مرسى بن مھيدي و من الجزائر الى عين قزام و لا ننسى بشار و تيندوف و غار جبيلات اراضي جزائرية و الحمد لله .

خامسا: وفي هذا السياق، نستعرض المواد 1، 2، 3، و4 من الدستور الجزائري التي تحدد الثوابت الهوياتية للدولة:
الفصل الأول : الجزائر

المادة 1: الجزائر جمهورية ديمقراطية شعبية، وهي وحدة لا تتجزأ.

المادة 2 : الإســلام ديـــن الدّولـــة.

المادة 3 : اللّغة العربيّة هي اللّغة الوطنيّة والرّسميّة. تظل العربيّة اللّغة الرسميّة للدّولة. يُحدث لدى رئيس الجمهورية مجلس أعلى للّغة العربيّة. يكلف المجلس الأعلى للّغة العربيّة على الخصوص بالعمل على ازدهار اللّغة العربيّة وتعميم استعمالها في الميادين العلميّة والتكنولوجيّة والتشجيع على التّرجمة إليها لهذه الغاية.

المادة 4 : تمازيغت هي كذلك لغة وطنيّة ورسميّة. تعمل الدّولة لترقيتها وتطويرها بكل تنوّعاتها اللّسانيّة المستعملة عبر التراب الوطني. يُحدث مَجمع جزائري للغة تمازيغت يوضع لدى رئيس الجمهورية. يستند المجمع إلى أشغال الخبراء، ويكلّف بتوفير الشروط اللاّزمة لترقية تمازيغت قصد تجسيد وضعها كلغة رسميّة فيما بعد. تحدّد كيفيّات تطبيق هذه المادّة بموجب قانون عضوي.

183696439

أيها المغربي أيها المغربي Oh Moroccan Oh Moroccan ....
أولا :نعتمد على العربية لأنها لغة و طنية و الانجليزية لأنها لغة عالمية لا اكثر و لا أقل و لا داعي للتحجر الفكري و الفتنة لان الموقع عالمي و لا يخص الجزائر فقط ...

ثانيا : لم يُفصل بعد بشكل رسمي في الحرف القياسي لكتابة اللغة الأمازيغية في الجزائر؛ حيث يعكف المجمع الجزائري للغة الأمازيغية على دراسة هذا الملف وتحديد الخيارات الأنسب، تماشيًا مع المادة الرابعة من الدستور التي تمنح الأمازيغية مكانتها كلغة وطنية ورسمية.

ثالثا : وتُعرف هذه الحروف باسم 'التيفيناغ'، وهو خط جرى اعتماده وتطويره مطلع القرن الحادي والعشرين من قِبل 'المعهد الملكي للثقافة الأمازيغية' (IRCAM) في المملكة المغربية في الرباط بالمملكة المغربية وتأسس بظهير ملكي مغربي عام 2001 و مدعم من طرف فرنسا ،. ومع ذلك، يثير استخدام هذا الحرف نقاشاً واسعاً وسجالاً سياسياً وثقافياً داخل الجزائر، لا سيما من طرف التيارات الرافضة له، والتي تربطه أحياناً بأجندات سياسية أو بحركات انفصالية مثل حركة 'الماك' المصنفة كمنظمة إرهابية في البلاد تحت إمرة الارهابي فرحات مهني ....

رابعا: الجزائر و المغرب ليس خاوة خاوة في الوقت الراهن اذا كنت مغربيا الا من رحم الله فالمغرب مدعات للفتنة و التفرقة و الجزائر الحمد لله حرة بفضل الله و الرجال الذين سخرهم الله لذلك و تلك الاراضي جزائرية من القالة الى مرسى بن مھيدي و من الجزائر الى عين قزام و لا ننسى بشار و تيندوف و غار جبيلات اراضي جزائرية و الحمد لله .

خامسا: وفي هذا السياق، نستعرض المواد 1، 2، 3، و4 من الدستور الجزائري التي تحدد الثوابت الهوياتية للدولة:
الفصل الأول : الجزائر

المادة 1: الجزائر جمهورية ديمقراطية شعبية، وهي وحدة لا تتجزأ.

المادة 2 : الإســلام ديـــن الدّولـــة.

المادة 3 : اللّغة العربيّة هي اللّغة الوطنيّة والرّسميّة. تظل العربيّة اللّغة الرسميّة للدّولة. يُحدث لدى رئيس الجمهورية مجلس أعلى للّغة العربيّة. يكلف المجلس الأعلى للّغة العربيّة على الخصوص بالعمل على ازدهار اللّغة العربيّة وتعميم استعمالها في الميادين العلميّة والتكنولوجيّة والتشجيع على التّرجمة إليها لهذه الغاية.

المادة 4 : تمازيغت هي كذلك لغة وطنيّة ورسميّة. تعمل الدّولة لترقيتها وتطويرها بكل تنوّعاتها اللّسانيّة المستعملة عبر التراب الوطني. يُحدث مَجمع جزائري للغة تمازيغت يوضع لدى رئيس الجمهورية. يستند المجمع إلى أشغال الخبراء، ويكلّف بتوفير الشروط اللاّزمة لترقية تمازيغت قصد تجسيد وضعها كلغة رسميّة فيما بعد. تحدّد كيفيّات تطبيق هذه المادّة بموجب قانون عضوي.

183697985

أيها المغربي أيها المغربي Oh Moroccan Oh Moroccan ....
أولا :نعتمد على العربية لأنها لغة و طنية و الانجليزية لأنها لغة عالمية لا اكثر و لا أقل و لا داعي للتحجر الفكري و الفتنة لان الموقع عالمي و لا يخص الجزائر فقط ...

ثانيا : لم يُفصل بعد بشكل رسمي في الحرف القياسي لكتابة اللغة الأمازيغية في الجزائر؛ حيث يعكف المجمع الجزائري للغة الأمازيغية على دراسة هذا الملف وتحديد الخيارات الأنسب، تماشيًا مع المادة الرابعة من الدستور التي تمنح الأمازيغية مكانتها كلغة وطنية ورسمية.

ثالثا : وتُعرف هذه الحروف باسم 'التيفيناغ'، وهو خط جرى اعتماده وتطويره مطلع القرن الحادي والعشرين من قِبل 'المعهد الملكي للثقافة الأمازيغية' (IRCAM) في المملكة المغربية في الرباط بالمملكة المغربية وتأسس بظهير ملكي مغربي عام 2001 و مدعم من طرف فرنسا ،. ومع ذلك، يثير استخدام هذا الحرف نقاشاً واسعاً وسجالاً سياسياً وثقافياً داخل الجزائر، لا سيما من طرف التيارات الرافضة له، والتي تربطه أحياناً بأجندات سياسية أو بحركات انفصالية مثل حركة 'الماك' المصنفة كمنظمة إرهابية في البلاد تحت إمرة الارهابي فرحات مهني ....

رابعا: الجزائر و المغرب ليس خاوة خاوة في الوقت الراهن اذا كنت مغربيا الا من رحم الله فالمغرب مدعات للفتنة و التفرقة و الجزائر الحمد لله حرة بفضل الله و الرجال الذين سخرهم الله لذلك و تلك الاراضي جزائرية من القالة الى مرسى بن مھيدي و من الجزائر الى عين قزام و لا ننسى بشار و تيندوف و غار جبيلات اراضي جزائرية و الحمد لله .

خامسا: وفي هذا السياق، نستعرض المواد 1، 2، 3، و4 من الدستور الجزائري التي تحدد الثوابت الهوياتية للدولة:
الفصل الأول : الجزائر

المادة 1: الجزائر جمهورية ديمقراطية شعبية، وهي وحدة لا تتجزأ.

المادة 2 : الإســلام ديـــن الدّولـــة.

المادة 3 : اللّغة العربيّة هي اللّغة الوطنيّة والرّسميّة. تظل العربيّة اللّغة الرسميّة للدّولة. يُحدث لدى رئيس الجمهورية مجلس أعلى للّغة العربيّة. يكلف المجلس الأعلى للّغة العربيّة على الخصوص بالعمل على ازدهار اللّغة العربيّة وتعميم استعمالها في الميادين العلميّة والتكنولوجيّة والتشجيع على التّرجمة إليها لهذه الغاية.

المادة 4 : تمازيغت هي كذلك لغة وطنيّة ورسميّة. تعمل الدّولة لترقيتها وتطويرها بكل تنوّعاتها اللّسانيّة المستعملة عبر التراب الوطني. يُحدث مَجمع جزائري للغة تمازيغت يوضع لدى رئيس الجمهورية. يستند المجمع إلى أشغال الخبراء، ويكلّف بتوفير الشروط اللاّزمة لترقية تمازيغت قصد تجسيد وضعها كلغة رسميّة فيما بعد. تحدّد كيفيّات تطبيق هذه المادّة بموجب قانون عضوي.

183633951

هذا دليل انك مغربي اخر .

183633951

أولا :نعتمد على العربية لأنها لغة و طنية و الانجليزية لأنها لغة عالمية لا اكثر و لا أقل و لا داعي للتحجر الفكري و الفتنة لان الموقع عالمي و لا يخص الجزائر فقط ...

ثانيا : لم يُفصل بعد بشكل رسمي في الحرف القياسي لكتابة اللغة الأمازيغية في الجزائر؛ حيث يعكف المجمع الجزائري للغة الأمازيغية على دراسة هذا الملف وتحديد الخيارات الأنسب، تماشيًا مع المادة الرابعة من الدستور التي تمنح الأمازيغية مكانتها كلغة وطنية ورسمية.

ثالثا : وتُعرف هذه الحروف باسم 'التيفيناغ'، وهو خط جرى اعتماده وتطويره مطلع القرن الحادي والعشرين من قِبل 'المعهد الملكي للثقافة الأمازيغية' (IRCAM) في المملكة المغربية في الرباط بالمملكة المغربية وتأسس بظهير ملكي مغربي عام 2001 و مدعم من طرف فرنسا ،. ومع ذلك، يثير استخدام هذا الحرف نقاشاً واسعاً وسجالاً سياسياً وثقافياً داخل الجزائر، لا سيما من طرف التيارات الرافضة له، والتي تربطه أحياناً بأجندات سياسية أو بحركات انفصالية مثل حركة 'الماك' المصنفة كمنظمة إرهابية في البلاد تحت إمرة الارهابي فرحات مهني ....

رابعا: الجزائر و المغرب ليس خاوة خاوة في الوقت الراهن اذا كنت مغربيا الا من رحم الله فالمغرب مدعات للفتنة و التفرقة و الجزائر الحمد لله حرة بفضل الله و الرجال الذين سخرهم الله لذلك و تلك الاراضي جزائرية من القالة الى مرسى بن مھيدي و من الجزائر الى عين قزام و لا ننسى بشار و تيندوف و غار جبيلات اراضي جزائرية و الحمد لله .

خامسا: وفي هذا السياق، نستعرض المواد 1، 2، 3، و4 من الدستور الجزائري التي تحدد الثوابت الهوياتية للدولة:
الفصل الأول : الجزائر

المادة 1: الجزائر جمهورية ديمقراطية شعبية، وهي وحدة لا تتجزأ.

المادة 2 : الإســلام ديـــن الدّولـــة.

المادة 3 : اللّغة العربيّة هي اللّغة الوطنيّة والرّسميّة. تظل العربيّة اللّغة الرسميّة للدّولة. يُحدث لدى رئيس الجمهورية مجلس أعلى للّغة العربيّة. يكلف المجلس الأعلى للّغة العربيّة على الخصوص بالعمل على ازدهار اللّغة العربيّة وتعميم استعمالها في الميادين العلميّة والتكنولوجيّة والتشجيع على التّرجمة إليها لهذه الغاية.

المادة 4 : تمازيغت هي كذلك لغة وطنيّة ورسميّة. تعمل الدّولة لترقيتها وتطويرها بكل تنوّعاتها اللّسانيّة المستعملة عبر التراب الوطني. يُحدث مَجمع جزائري للغة تمازيغت يوضع لدى رئيس الجمهورية. يستند المجمع إلى أشغال الخبراء، ويكلّف بتوفير الشروط اللاّزمة لترقية تمازيغت قصد تجسيد وضعها كلغة رسميّة فيما بعد. تحدّد كيفيّات تطبيق هذه المادّة بموجب قانون عضوي.

183629696

This proves you are Moroccan.
After all, it takes a fool to know a fool, and they can never recognize anyone else because they are fools .
(Moroccan)... Thank you for your appreciation, and have a good day.

183633951

First: We rely on Arabic because it is the national language and English because it is a global language, nothing more and nothing less. There is no need for intellectual rigidity or discord, as the site is global and not specific to Algeria.

Second: The standard script for writing the Amazigh language in Algeria has not yet been officially decided. The Algerian Academy of the Amazigh Language is currently studying this matter and determining the most suitable options, in accordance with Article 4 of the Constitution, which grants Amazigh its status as a national and official language.

Third: These letters are known as 'Tifinagh,' a script that was adopted and developed at the beginning of the 21st century by the Royal Institute of Amazigh Culture (IRCAM) in Rabat, Morocco. It was established by a Moroccan royal decree in 2001 and is supported by France. However, the use of this letter sparks widespread debate and political and cultural controversy within Algeria, particularly among those who oppose it, sometimes linking it to political agendas or separatist movements such as the MAK movement, classified as a terrorist organization in the country under the leadership of the terrorist Ferhat Mehenni.

Fourth: Algeria and Morocco are not currently in a close relationship. If you are Moroccan, except for those whom God has shown mercy, then Morocco is a source of discord and division. Algeria, thank God, is free thanks to God and the men whom God has chosen for this purpose. Those lands are Algerian, from El Kala to Marsa Ben M'hidi, and from Algiers to Ain Guezzam. We must not forget Bechar, Tindouf, and Gara Djebilet; they are Algerian lands, praise be to God.

Fifth: In this context, we will review Articles 1, 2, 3, and 4 of the Algerian Constitution, which define the fundamental identity of the state:

Chapter One: Algeria

Article 1: Algeria is a democratic and popular republic, and it is an indivisible unity.

Article 2: Islam is the religion of the State.

Article 3: Arabic is the national and official language. Arabic shall remain the official language of the State. A High Council for the Arabic Language shall be established under the President of the Republic. The High Council for the Arabic Language shall be specifically tasked with promoting the Arabic language and its widespread use in scientific and technological fields, and with encouraging translation into it for this purpose.

Article 4: Tamazight is also a national and official language. The State shall work to promote and develop it in all its linguistic variations used throughout the national territory. An Algerian Academy of the Tamazight Language shall be established under the President of the Republic. The Academy shall be based on the work of experts and shall be tasked with providing the necessary conditions for the promotion of Tamazight in order to eventually establish its status as an official language. The procedures for implementing this article shall be determined by an organic law.

183629696

أولا :نعتمد على العربية لأنها لغة و طنية و الانجليزية لأنها لغة عالمية لا اكثر و لا أقل و لا داعي للتحجر الفكري و الفتنة لان الموقع عالمي و لا يخص الجزائر فقط ...

ثانيا : لم يُفصل بعد بشكل رسمي في الحرف القياسي لكتابة اللغة الأمازيغية في الجزائر؛ حيث يعكف المجمع الجزائري للغة الأمازيغية على دراسة هذا الملف وتحديد الخيارات الأنسب، تماشيًا مع المادة الرابعة من الدستور التي تمنح الأمازيغية مكانتها كلغة وطنية ورسمية.

ثالثا : وتُعرف هذه الحروف باسم 'التيفيناغ'، وهو خط جرى اعتماده وتطويره مطلع القرن الحادي والعشرين من قِبل 'المعهد الملكي للثقافة الأمازيغية' (IRCAM) في المملكة المغربية في الرباط بالمملكة المغربية وتأسس بظهير ملكي مغربي عام 2001 و مدعم من طرف فرنسا ،. ومع ذلك، يثير استخدام هذا الحرف نقاشاً واسعاً وسجالاً سياسياً وثقافياً داخل الجزائر، لا سيما من طرف التيارات الرافضة له، والتي تربطه أحياناً بأجندات سياسية أو بحركات انفصالية مثل حركة 'الماك' المصنفة كمنظمة إرهابية في البلاد تحت إمرة الارهابي فرحات مهني ....

رابعا: الجزائر و المغرب ليس خاوة خاوة في الوقت الراهن اذا كنت مغربيا الا من رحم الله فالمغرب مدعات للفتنة و التفرقة و الجزائر الحمد لله حرة بفضل الله و الرجال الذين سخرهم الله لذلك و تلك الاراضي جزائرية من القالة الى مرسى بن مھيدي و من الجزائر الى عين قزام و لا ننسى بشار و تيندوف و غار جبيلات اراضي جزائرية و الحمد لله .

خامسا: وفي هذا السياق، نستعرض المواد 1، 2، 3، و4 من الدستور الجزائري التي تحدد الثوابت الهوياتية للدولة:
الفصل الأول : الجزائر

المادة 1: الجزائر جمهورية ديمقراطية شعبية، وهي وحدة لا تتجزأ.

المادة 2 : الإســلام ديـــن الدّولـــة.

المادة 3 : اللّغة العربيّة هي اللّغة الوطنيّة والرّسميّة. تظل العربيّة اللّغة الرسميّة للدّولة. يُحدث لدى رئيس الجمهورية مجلس أعلى للّغة العربيّة. يكلف المجلس الأعلى للّغة العربيّة على الخصوص بالعمل على ازدهار اللّغة العربيّة وتعميم استعمالها في الميادين العلميّة والتكنولوجيّة والتشجيع على التّرجمة إليها لهذه الغاية.

المادة 4 : تمازيغت هي كذلك لغة وطنيّة ورسميّة. تعمل الدّولة لترقيتها وتطويرها بكل تنوّعاتها اللّسانيّة المستعملة عبر التراب الوطني. يُحدث مَجمع جزائري للغة تمازيغت يوضع لدى رئيس الجمهورية. يستند المجمع إلى أشغال الخبراء، ويكلّف بتوفير الشروط اللاّزمة لترقية تمازيغت قصد تجسيد وضعها كلغة رسميّة فيما بعد. تحدّد كيفيّات تطبيق هذه المادّة بموجب قانون عضوي.

183629696

First: We rely on Arabic because it is the national language and English because it is a global language, nothing more and nothing less. There is no need for intellectual rigidity or discord, as the site is global and not specific to Algeria.

Second: The standard script for writing the Amazigh language in Algeria has not yet been officially decided. The Algerian Academy of the Amazigh Language is currently studying this matter and determining the most suitable options, in accordance with Article 4 of the Constitution, which grants Amazigh its status as a national and official language.

Third: These letters are known as 'Tifinagh,' a script that was adopted and developed at the beginning of the 21st century by the Royal Institute of Amazigh Culture (IRCAM) in Rabat, Morocco. It was established by a Moroccan royal decree in 2001 and is supported by France. However, the use of this letter sparks widespread debate and political and cultural controversy within Algeria, particularly among those who oppose it, sometimes linking it to political agendas or separatist movements such as the MAK movement, classified as a terrorist organization in the country under the leadership of the terrorist Ferhat Mehenni.

Fourth: Algeria and Morocco are not currently in a close relationship. If you are Moroccan, except for those whom God has shown mercy, then Morocco is a source of discord and division. Algeria, thank God, is free thanks to God and the men whom God has chosen for this purpose. Those lands are Algerian, from El Kala to Marsa Ben M'hidi, and from Algiers to Ain Guezzam. We must not forget Bechar, Tindouf, and Gara Djebilet; they are Algerian lands, praise be to God.

Fifth: In this context, we will review Articles 1, 2, 3, and 4 of the Algerian Constitution, which define the fundamental identity of the state:

Chapter One: Algeria

Article 1: Algeria is a democratic and popular republic, and it is an indivisible unity.

Article 2: Islam is the religion of the State.

Article 3: Arabic is the national and official language. Arabic shall remain the official language of the State. A High Council for the Arabic Language shall be established under the President of the Republic. The High Council for the Arabic Language shall be specifically tasked with promoting the Arabic language and its widespread use in scientific and technological fields, and with encouraging translation into it for this purpose.

Article 4: Tamazight is also a national and official language. The State shall work to promote and develop it in all its linguistic variations used throughout the national territory. An Algerian Academy of the Tamazight Language shall be established under the President of the Republic. The Academy shall be based on the work of experts and shall be tasked with providing the necessary conditions for the promotion of Tamazight in order to eventually establish its status as an official language. The procedures for implementing this article shall be determined by an organic law.

183629696

I don't understand this word " Ya Kalb" !!! . Could you please explain it to me?
Thank you, brother, and have a good day.

183633951

Thank you, brother, and have a good day.

183633951

I don't understand this word " Ya Kalb" !!! . Could you please explain it to me?

183358206

why are you deleting my data? Please stop.

183358206

why are you deleting my data? Please stop.

183358206

why are you deleting my data? Please stop.

183449963

why are you deleting my data? Please stop.

183449963

why are you deleting my data? Please stop.

183449963

why are you deleting my data? Please stop.