OpenStreetMap logo OpenStreetMap

Changeset When Comment
138206671 over 2 years ago

Das stimmt, eine weitere Alternative währe dann noch "shop=fashion_accessories".
Die Vielfalt der weltweiten Vertriebsmöglichkeiten in einer Datenbank wird nie 100% passen.

138206671 over 2 years ago

Hallo fantalan,

wenn es im Gebäude ist, währe Shop richtig, im Aussenbereich bietet sich

"DE:Tag:amenity=give_box"

osm.wiki/DE:Tag:amenity%3Dgive_box
vG

138142956 over 2 years ago

Hallo Lars,
das ist dann " osm.wiki/Tag:shop = printing" oder bei der Grössenordnung möglicherweise"osm.wiki/Tag:craft = printmaker"

137880741 over 2 years ago

Hallo Lars,

female=yes zusammen mit male=yes ist doppelt gemoppelt. Üblich ist:
osm.wiki/DE:Tag:amenity%3Dtoilets#Toiletten_in_Geb%C3%A4uden

137917106 over 2 years ago

Hallo Lars,

Vorwahl NL ist +31 und das Format sollte international (ITU-T E.164) sein.

137883884 over 2 years ago

Hallo Lars,
Der URL hat kein gültiges Schema

137556620 over 2 years ago

Colors need English spelling!

osm.wiki/DE:Key:colour

137983392 over 2 years ago

Hallo Lars,
ich glaube einfach nicht, dass Du den Weg "980005328, v6" besichtigt und begangen hast. Man kann durch den Jumbo auf den hinteren Parkplatz gelangen. Wenn du nochmals vorbei kommst, schau dir die Ecke nochmal genauer an! Der Weg ist, wenn überhaupt, Indoor und bestimmt nicht "surface paving_stones"

137987176 over 2 years ago

Jepp, ist wie du sagst, aber ich wollte dir da nicht reingrätschen !
VG

137987176 over 2 years ago

Hoi eggie,

kannst du noch die Knotenverbindungen der Wege "sidewalk Fußweg #489442456 und cycleway #178064640", die unter der Brücke #631107840 verlaufen, von der Brückenfläche lösen!

way/631107840#map=17/52.72423/5.74373

danke und Gruß Peter

137906271 over 2 years ago

Hallo rockford,

willkommen bei OSM.

Die Phone Nummer benötigt internationalens (ITU-T E.164)-Format.
Findest Du hier:

phone=*

Gruß pitfire

137909067 over 2 years ago

Hallo zusammen,

ich denke eine solche Vollsperrung mit 3 Wanderweg Relationen sollte einen Key:fixme "

osm.wiki/DE:Key:fixme"

mit dem Änderugstext bekommen. Das gewährleistet eher einen Wiedervorlage und die Sperrung gerät nicht in Vergessenheit.

Grüße pitfire

136550395 over 2 years ago

Hallo AB-Finnentrop,
"Weg: 1174783447'':
way/1174783447#map=19/51.17718/7.96843

sieht aus wie ein eigenes Gebäude. Hier fehlt der Gebäude Umriss. Z.Z. steht es als "building:part" alleine.

VG pitfire

137477268 over 2 years ago

Hi Thomas H aus B,

Please color in English
invalid color in roof:colour tag

VG pitfire

137644520 over 2 years ago

Hallo staka-RBK_04,
Hat sich erledigt!

Hab noch nicht so ganz verstanden, warum Du/Ihr die Trassen mit der Begründung "Auftrennung Wege für Wanderwegeinformationen" schneidet?
Das vernichtet die Historie und Relationen werden gewürfelt. Das wiederum erfordert aufwendige Reparaturen.
Siehe: Änderungssatz: 137718221
(changeset/137718221)
VG

137707665 over 2 years ago

Wilkommen bei OSM,
hier noch etwas Lesestoff:

osm.wiki/DE:Good_practice#Mappe_keine_historische_Ereignisse_und_ehemalige_Objekte

137708518 over 2 years ago

Wilkommen bei OSM,
hier noch etwas Lesestoff:

osm.wiki/DE:Good_practice#Mappe_keine_historische_Ereignisse_und_ehemalige_Objekte

137650280 over 2 years ago

Für Deine Frage in fixme:
Normalerweise "description",
(osm.wiki/DE:Key:description)
Der Key description ist nicht für Werbebotschaften oder -slogans gedacht.

137644520 over 2 years ago

Hallo staka-RBK_04,

## Tipp ##

die note Abfrage "Name = Nümbrechter Straße?" erübrigt sich!

Siehe:

osm.wiki/DE:Tag:junction=roundabout?uselang=de#Kartierung

Kreisverkehre bekommen im Regelfall keinen Namen, da hier mehrere Straßennamen zusammenlaufen.

Gruß pitfire

91152691 over 2 years ago

Hoi Peter

I can't help with ID. I am only a guest in NL. and do not change relations or routes.
Image of mapillary is real:

https://www.mapillary.com/app/?lat=52.8860244&lng=4.8711083&z=17&focus=photo&mapStyle=OpenStreetMap&pKey=857970404845340&x=0.47441536682998875&y=0.32667667740328954&zoom=0

Thank you for your understanding Peter (pitfire)