OpenStreetMap logo OpenStreetMap

Changeset When Comment
180723236

Correcto, no se puede usar datos de Google ni de Correos Argentino dentro de la base de datos de OSM, sus licencias no lo permiten y la imagen es solo demostrativa, no afecta a OSM directamente.
Desconozco tu postura defensiva desde el inicio, solo trato de aclararte cuáles son las normalizaciones en OSM con datos propios del municipio de Rosario y la documentación de OSM. Puedo estar equivocado pero llevo más de 10 años en esto y creo saber lo que hago, no voy a entrar en una discusión por una pavada como esta, pero si quieres estás invitado a unirte al grupo de OSM Argentina en Telegram y debatirlo allí con otros miembros.

* https://t.me/osm_ar

Por mi parte, es todo. Saludos y feliz mapeo.

180723236

Sin entrar en una discusión al respecto, veo que la cartelería dice otra cosa: https://ibb.co/JRXL1vHG

Saludos.

180723236

Por otro lado, no debe usarse o basarse de datos de Correo Argentino, ya que su licencia no permite hacer esto y sería ilegal.

180723236

Según la documentación en la wiki de OSM, "Los nombres deben limitarse al nombre del elemento en cuestión y no deben contener informaciones adicionales no incluidas en el nombre oficial, tales como categorías, tipos, descripciones, direcciones o notas. Para agregar algún detalle sobre el elemento se deben usar específicamente el etiquetado descripción, dirección o nota."

* osm.wiki/ES:Nombres#Nombre_es_solo_el_nombre

Según el mapa oficial de Rosario, no existe una calle con ese "nombre bis", solo "Cangallo" + "altura bis".

* https://infomapa.rosario.gov.ar/emapa/mapa.htm

180723129

Por favor, no utilice datos de mapas privativos como GMaps para aportar en OpenStreetMap, ya que infringe las normas tanto de Google como de OSM.

osm.wiki/ES:Preguntas_frecuentes#.C2.BFY_por_qu.C3.A9_no_utilizo_Google_Maps_para_mis_datos.3F

180723236

Hola. He revertido tus ediciones en el nombre de la calle, ya que la palabra "bis" ya se encuentra dentro de la numeración y no debería agregarse en la vía de la calle.
Saludos.

180507805

Hola. "Calle pública" no es el nombre oficial de la calle, es una designación de acceso. Esto no debe añadirse en el nombre sino en la etiqueta access=yes la cual ya se encuentra implícita en la etiqueta highway=*
Por favor, corregir esto.

179783068

¿Por qué se ha cambiado el valor de acceso a este portón, si es privado para personal del barrio?

179553485

Si el edificio todavía existe, no se deberían borrar las etiquetas respectivas a este, sino solo las que corresponden al PDI en cuestión.

179303375

Esta restricción de giro es muy extraña. ¿Conoces que existe un cartel de prohibición para girar tal cual? Por lo general, las prohibiciones son desde las avenidas y no hacia las avenidas.

179333117

¿Por qué este nombre en este tramo, si la calle con este nombre respectivo corresponde de Norte-Sur?

178899649

Hola @lalluby6782.
¿Los nombres "Calle 1477" y "Calle 1479", no corresponden a esas calles? ¿Porque se quitaron?

178209222

Perdón, el predio educativo es landuse=education

178209222

Hola.
building=school, solo se debe marcar a los edificios en sí y no todo el área sin edificios. Para marcar todo el área escolar puede usarse amenity=school y para todo un predio educativo más amplio, landuse=school

177766645

Hola. Por lo que veo aquí, hubo una confusión de etiqueta sort_name con sorting_name y de estas con short_name.

"sorting_name" se usa para detallar el nombre propio de vía, antepuesto a su correspondiente genérico tras coma, para clasificar los nombres o facilitar la búsqueda y localización en listas de topónimos.

"short_name" en cambio, es una versión corta reconocible y de uso común del nombre principal.

En este caso, podrían ser:
short_name=Ricchieri
sorting_name=Ricchieri Pablo, Teniente General

177537731

usar "maxspeed:forward" y "maxspeed:backward" para especificar la máxima por sentido de circulación.

177537731

Dentro de zona urbana, la velocidad máxima es de 60 km/h. Lo dice la ley y los carteles en el lugar. Además hay radares de 60 km/h.
Por favor, corregir esto.

177057529

Hello. These are internal passageways in an informal neighborhood; they are often very narrow for vehicles and, above all, can be quite dangerous to enter. I think the category "highway=service + service=alley" is better.

176659376

Primera parte, lado Este.
changeset/176822232

Segunda parte, lado Oeste + algunas correcciones.
changeset/176823651

176659376

Ok, mañana revisaré y haré los cambios necesarios a gran escala. Gracias por avisar y colaborar.