acsd's Comments
| Changeset | کدوں | ٹپݨی |
|---|---|---|
| 143603613 | اِکّ مہیں کُ پہلاں | Теперь адрес хозяйственного здания way/99686656 дублирует адрес общежития way/227570212 |
| 119067792 | ایہہ 6 مہیناں پہلاں | Зачем было удалять building:part=no? |
| 154312212 | ایہہ 8 مہیناں پہلاں | thanks for reminding, I forgot to fix it at home |
| 105899623 | ایہہ 8 مہیناں پہلاں | now these are invalid houses, removed by another user |
| 105899623 | ایہہ 8 مہیناں پہلاں | household is not house, household is garages, toilets and other service buildings in house territory |
| 158038105 | اِکّ سال کُ پہلاں | Часть пути которая проходит под аркой, правильнее помечать тегом tunnel=building_passage, без тега layer=-1 tunnel=building_passage |
| 156156554 | ایہہ اِکّ سال پہلاں توں ودھ | Если про отверстие в здании, то делается через мультиполигон osm.wiki/RU:Отношения:мультиполигон |
| 155319747 | ایہہ اِکّ سال پہلاں توں ودھ | Правильнее пометить улицу односторонним |
| 154008211 | ایہہ اِکّ سال پہلاں توں ودھ | Паром обозначен по соседству |
| 151100291 | ایہہ اِکّ سال پہلاں توں ودھ | Почему время изменена? |
| 140066010 | ایہہ 2 سالاں پہلاں توں ودھ | Наглядный пример: через подземный переход way/409964090 навигаторы не прокладывали маршруты, т.к. прокладывали через перекресток.
|
| 140066010 | ایہہ 2 سالاں پہلاں توں ودھ | foot=no были проставлены, чтобы навигаторы по дорогам маршруты не прокладывали, при наличии нарисованных тротуаров |
| 139451870 | ایہہ 2 سالاں پہلاں توں ودھ | Привет! Не следует добавлять тег amenity=parking на подземные парковки. Достаточно указать amenity=parking_entrance на въезде, и теги связанные с парковкой указывать на ней. |
| 139350358 | ایہہ 2 سالاں پہلاں توں ودھ | по весне и осени вода, наверное, появляется? тогда лучше ручей вернуть и пометить пересыхающим |
| 120066077 | 3 سالاں کُ پہلاں | Вроде давно была заметка, чтобы понизить класс, да и на других картах эта дорога ниже классом, думаю не просто так. |
| 120066077 | 3 سالاں کُ پہلاں | почему повысили класс дороги way/353406528?
|
| 120972580 | ایہہ 3 سالاں پہلاں توں ودھ | думаю парк здесь не особо подходит |
| 118611745 | ایہہ 3 سالاں پہلاں توں ودھ | да, я имел ввиду ворота, ошибочно употребил слово забор |
| 118611745 | 4 سالاں کُ پہلاں | надо добавить точку на дорогу, и указать что это забор (тег забора barrier=gate) |
| 118611745 | 4 سالاں کُ پہلاں | Надо было добавить забор, дорога то осталась |