Comentaris de acsd
| Conjunt de canvis | Quan | Comentari |
|---|---|---|
| 143603613 | fa 29 dies | Теперь адрес хозяйственного здания way/99686656 дублирует адрес общежития way/227570212 |
| 119067792 | fa 6 mesos | Зачем было удалять building:part=no? |
| 154312212 | fa 7 mesos | thanks for reminding, I forgot to fix it at home |
| 105899623 | fa 8 mesos | now these are invalid houses, removed by another user |
| 105899623 | fa 8 mesos | household is not house, household is garages, toilets and other service buildings in house territory |
| 158038105 | fa 1 any aproximadament | Часть пути которая проходит под аркой, правильнее помечать тегом tunnel=building_passage, без тега layer=-1 tunnel=building_passage |
| 156156554 | fa més d'1 any | Если про отверстие в здании, то делается через мультиполигон osm.wiki/RU:Отношения:мультиполигон |
| 155319747 | fa més d'1 any | Правильнее пометить улицу односторонним |
| 154008211 | fa més d'1 any | Паром обозначен по соседству |
| 151100291 | fa més d'1 any | Почему время изменена? |
| 140066010 | fa més de 2 anys | Наглядный пример: через подземный переход way/409964090 навигаторы не прокладывали маршруты, т.к. прокладывали через перекресток.
|
| 140066010 | fa més de 2 anys | foot=no были проставлены, чтобы навигаторы по дорогам маршруты не прокладывали, при наличии нарисованных тротуаров |
| 139451870 | fa més de 2 anys | Привет! Не следует добавлять тег amenity=parking на подземные парковки. Достаточно указать amenity=parking_entrance на въезде, и теги связанные с парковкой указывать на ней. |
| 139350358 | fa més de 2 anys | по весне и осени вода, наверное, появляется? тогда лучше ручей вернуть и пометить пересыхающим |
| 120066077 | fa 3 anys aproximadament | Вроде давно была заметка, чтобы понизить класс, да и на других картах эта дорога ниже классом, думаю не просто так. |
| 120066077 | fa 3 anys aproximadament | почему повысили класс дороги way/353406528?
|
| 120972580 | fa més de 3 anys | думаю парк здесь не особо подходит |
| 118611745 | fa més de 3 anys | да, я имел ввиду ворота, ошибочно употребил слово забор |
| 118611745 | gairebé fa gairebé 4 anys | надо добавить точку на дорогу, и указать что это забор (тег забора barrier=gate) |
| 118611745 | gairebé fa gairebé 4 anys | Надо было добавить забор, дорога то осталась |