MatthieuMartins Blogeintrag-Kommentare
| Änderungssatz | Zeitpunkt | Kommentar |
|---|---|---|
| 143700787 | vor 27 Tagen | Bonjour bulitss, Pourquoi avoir retiré le tag : man_made=wastewater_plant ? Et ajouter la description dans le nom avec la balise name=Station d'épuration
Merci
|
| 161813088 | vor 28 Tagen | Bonjour Moudex, Je vois bien une signalisation et un marquage. Exemple ici au rond-point D28/D104 à Ruffey :
Merci,
|
| 174565174 | vor etwa einem Monat | Bonjour N_KD,
Bonne carto!
|
| 175158134 | vor etwa einem Monat | Bonjour claudiousse,
"Lorsque les choses changent dans le monde réel, suivez-le et modifiez la carte pour refléter la situation actuelle. Mais sachez qu'OpenStreetMap peut stocker l'historique d'édition d'un élément, et vous pouvez aider à préserver cet historique en vous assurant de réutiliser un élément quand il devient différent. Exemple : Si un café ferme, ne supprimez pas le nœud. Il suffit de retirer le tag du café et de laisser les autres tags (comme l'adresse) en place. "
Bonne carto,
|
| 112867513 | vor etwa 2 Monaten | https://forum.openstreetmap.fr/t/amenity-school-vs-landuse-school/7406 |
| 163901795 | vor 5 Monaten | Bonjour,
access=yes
- il y a beaucoup d'ajouts de doublons de passage pietons par exemple ici :
|
| 170575237 | vor 5 Monaten | |
| 170575237 | vor 5 Monaten | Bonjour, la suppression de toutes les informations du nœud a fait disparaître également le numéro 16 de la rue.
|
| 123466942 | vor über 2 Jahren | Bonjour, Il reste 98 noeuds avec le même problème : voir la requête Overpass. Cordialement, |
| 126702541 | vor über 2 Jahren | Et pour compléter par rapport au terrain, voir ici : osm.wiki/FR:Cartographie_des_routes_en_France#Noms_de_voies Règles d'écriture : en général, il faut mettre en majuscule la première lettre de tous les noms propres et communs, mais pas les articles. Exemple : "Rue de la Gare". Ne pas utiliser d'abréviations même si les plaques de rue en comportent ou si le nom est trop petit pour s'afficher sur la carte. Les logiciels de rendu ou de routage se chargent d'effectuer des abréviations si c'est nécessaire. Les abréviations peuvent prêter à confusion, par exemple "St" peut vouloir dire "Saint" en français, mais "Street" en anglais. Ne pas mettre toutes les lettres en capitales (majuscules), même si la plaque est écrite ainsi. Les chiffres s'écrivent comme sur la plaque de rue, c'est à dire en chiffre pour les dates, mais aussi en lettres pour les quantités: "Place des Vingt-Quatre Comtés", "Rue du 23 Novembre". Les signes de ponctuation et les accents doivent aussi être portés, même s'ils manquent parfois sur les plaques de rues : ex. "Rue Saint-Benoît" |
| 126702541 | vor über 2 Jahren | En fait pas besoin, voir ici :
"Accents Les accents et autres signes doivent toujours être notés, aussi bien sur les majuscules que sur les minuscules : Île de Ré, l'Épanne, l'Étang de Cergy, Canton de Würtele, Rue de l'Évêque. " |
| 126702541 | vor über 2 Jahren | Je vais poser la question dans le forum pour avoir l'avis de la communauté sur ce point. |
| 126702541 | vor über 2 Jahren | Bonjour, Le rapprochement FANTOIR/BANO ne tient pas compte des accents donc je ne vois pas pourquoi les supprimer ?
|
| 126702541 | vor über 2 Jahren | Bonjour, est_ce que vous pourriez ne pas supprimer les accentuations sur les majuscules nom de voies lors de l'ajout des relations associatedStreet. osm.wiki/FR:Cartographie_des_routes_en_France#Noms_de_voies Exemples des modification dans ce changeset :
"Montée de l'Église" est devenu "Montée de l'Eglise"
Merci
|
| 135712786 | vor über 2 Jahren | Ok petite erreur après échanges, je vais corriger. |
| 135712786 | vor über 2 Jahren | Google n'est pas une source compatible et autorisée.
|
| 135712786 | vor über 2 Jahren | Bonjour, Majuscules encore enlevées?
Bien Cordialement, |
| 129732098 | vor über 2 Jahren | applicable au 28/12/2022 |
| 131760885 | vor fast 3 Jahren | Bonjour, Je l'ai retiré il existait déjà : way/70833186 Cordialement, |
| 131766008 | vor fast 3 Jahren | Bonjour, Ce sont des refuges? Cordialement, |