MapMakerGal's Comments
| Changeset | When | Comment |
|---|---|---|
| 81821390 | PD: Xa foi eliminado, non te preocupes :) |
|
| 81821390 | Grazas polos teus cambios. Son bastante bos, o único que non está ben é que este nó non pode levar parénteses: node/1776517292/history
|
|
| 81818887 | Buenas, has eliminado este nodo: node/1459284623/history#map=19/43.37255/-8.38250
|
|
| 81603047 | Esqueceuseme comentar que se cadra con "fontes de pedra" refírense ás ornamentais típicas como ás da imaxe esta: osm.wiki/File:Fountain_at_Milan_citadel.JPG
|
|
| 81603047 | Amenity=fountain é unha fonte decorativa, se así o interpretas podes poñelo, pero eu creo que a típica fonte de pedra adoita ser co propósito de beber non decorar... As decorativas adoitan estar en centros urbáns, e teñen moitos ornamentos co propósito de decorar.
|
|
| 81603047 | Boas, grazas polas túas edicións pero as fontes de auga potábel son etiquetadas coma amenity=drinking_water, non ameity=fountain as cales son ornamentais. Procedo ao seu mudado.
|
|
| 81454491 | Buenas, si puede pasarse por nuestro grupo de Telegram de OSM España y lo debatimos más comodamente: https://t.me/OSMes |
|
| 81454491 | Buenas, ¿a que se refiere con geocerca? Explique más los detalles, gracias. |
|
| 81454491 | Boa tarde, benvido á comunidade do OSM en Galiza. En primeiro lugar moitas grazas por axudar. Pódesnos contar que querías facer con esta edición? Xa que vemos que non ten a etiquetaxe axeitada e poder engadir o elemento de xeito que se axeite ás normativas do OSM.
|
|
| 81464400 | Boas, grazas polas túas edicións! Estás rúas volvéronse peonís? Pra verificalo e mellorar a súa etiquetaxe, xa que se foran peonís estaría mellor algo como highway=pedestrian.
|
|
| 81354373 | A ver compañero, en primer lugar no estoy criticando que añadas edificios y cosas que están correctas, eso está muy bien.
Por mi parte me retiro, es una discusión vacía, ya eliminé los parques que tenía que eliminar (aún quedan unos cuantos pero bueno), en rotondas, jardines privados, pequeños jardines públicos, parterres, etc. ESO NO SON PARQUES. Saludos y gracias. |
|
| 81354373 | Me encanta como sabes las zonas que visito o dejo de visitar. En segundo lugar, el cambio del jardín botánico es lo de menos, fue la gota que colmó el vaso, porque tienes toda la ciudad de Ourense plagada de leisure=park cuando el 90% no lo son, son solo meros jardincillos, parterres, zonas PRIVADAS, etc etc
|
|
| 81354373 | Por favor, ya van varias veces, deja de cambiar esta universidad por un parque o se hará algo al respecto. Gracias. |
|
| 81335619 | Por favor, deixa de mudar este bosque a parque, isto non ten tipoloxía de parque nin por asomo. Xa sabemos que é por PokemonGo, lamentamos dicir que non surte efecto porque non actualizan o mapa precísamente por actos vandálicos coma este.
|
|
| 80607282 | Bien hecho, de todas formas tampoco hace falta eliminar el name:pt, lo voy a volver a añadir, toda información es bienvenida |
|
| 80583262 | Hola, hay que revisar como se etiquetan las cosas en la wiki antes de hacer algo a lo loco. Según la wiki: osm.wiki/ES:Directrices_de_etiquetado_espa%C3%B1olas#N.C3.BAcleos_de_poblaci.C3.B3n
|
|
| 80182083 | As miñas desculpas, púxeno sen querelo, se cadra de xeito automático arranxando erros. |
|
| 79912449 | Fue un proceso de revisión de las comarcas gallegas añadidas por usuario conflictivo, Verdy_p, que ya fue bloqueado de OSM. No he eliminado ningún nombre que sea usado con frecuencia en español fuera de Galicia, La Coruña y Orense están, el resto son palabras inventadas que nadie usa, ni fuera de la región. No me limito a copiar la wikipedia (que no tiene ningún tipo de rigor en este tema) como hizo el usuario anterior, puse los nombres que se adaptan y que dice todo el mundo fuera y dentro de la región, adecuándolos a la realidad. En cuanto al nombre oficial, solo hay uno. Fin del tema, gracias. |
|
| 79822274 | Non é recomendábel abusar dos name:es cando o nome non é nada extendido e só se emprega a forma galega como é o caso de "Calle Puente Nuevo", non ten ningún tipo de sentido. Sería "Calle Ponte Nova". Os nomes son traducidos cando teñen lóxica e son moi usados, tampouco se poden traducir nomes propios, topónimos, etc... |
|
| 79735317 | Para engadir edificios é mellor empregar a capa do Catastro. Moitas grazas!
|