OpenStreetMap logo OpenStreetMap

Changeset When Comment
57266173 almost 8 years ago

Fustighiamo il CAI Salò! fustighiamo il CAI Salò! 😂🤣 Il parcheggio non è ancora collegato alla way... come ci entrano le macchine? Volando? I casi sono 2 o c'è una way che entra nel parcheggio o i nodi del parcheggio vanno uniti a quelli della way. Ora sono da cell e non vedo bene, ma c'è ancora il nodo? Si prega di correggere accesso parcheggio senza metterlo nella relazione... 😃

56759753 almost 8 years ago

Dovrebbe essere questione di cache browser oppure non sono state generate ancora le tile... se si presenta ancora come sentiero bisogna vedere cosa è successo...

50148532 almost 8 years ago

Si può sempre discuterne in ml e pensare ad un bel revert...

57135838 almost 8 years ago

Grazie per il consiglio.
Mi piacerebbe fare un giretto in Liguria...

57151407 almost 8 years ago

Prego, cerco solo di aiutare chi è alle prime armi. Ora devo vedere se con iD è possibile allineare le ortofoto. È da un pezzo che uso JOSM. A presto. 😃

56976480 almost 8 years ago

Non ti preoccupare, tutti sbagliano all'inizio. Questa sera guardo cosa hai fatto ed al massimo faccio un revert e comunque ti spiego gli eventuali errori che hai fatto. 😃

57031823 almost 8 years ago

Buongiorno,
questa non è l'Unità Organizzativa Toponomastica del Comune di Palermo, è OpenStreetMap e per convenzione il nome delle vie va scritto per esteso. Come da wiki: osm.wiki/Names

...omissis
Abbreviation (don't do it)
If the name can be spelled without an abbreviation, then don't abbreviate it. Computers can easily shorten words, but not the other way (St. could be Street or Saint). If the signs have abbreviated words and you don't know what the full word is, then use it temporarily until someone else completes it. Using short forms is a decision of software, i.e., the underlying data should have the full street name. This will allow a renderer, a router or a location finder to introduce abbreviations as necessary. See, for instance, the list of abbreviations used by Name Finder and Nominatim.

Use mixed case with the first letter of each word capitalised, e.g., Church Street, not Church street. Note: Regional rules have preference over general rules. For example, in Flemish, capitalisation of last names gives a hint about the nobility status of the person. Street or company names derived from those last names should copy the same capitalisation. In non-Latin based languages, it's often not even possible to capitalise a name.

If the name is incorrect when spelled in full, however, do not falsely expand it. (For example: Wilts & Berks Canal, British placenames beginning with "St".)

Apart from following the above rules, you should always enter the full name as it appears on the street name signs.

Be aware that street signs may contain errors.

Watch out for apostrophes. The same rule applies. If the street sign has an apostrophe, the OSM data should have an apostrophe. There is no obvious consistency; the London Underground station Barons Court is adjacent to Earl's Court, one with an apostrophe, one without.
....omissis...

Spero di aver chiarito il motivo della mia richiesta.
Rimango a disposizione.

57204110 almost 8 years ago

Grazie per le modifiche. 😉😁

57135838 almost 8 years ago

Volete magari un bel caffè? 🤣

57151045 almost 8 years ago

Ha, ok. Scusa ma da cellulare è difficile vedere i cambiamenti.
Appena ho tempo ed un PC sotto mano controllo chi ha inserito la toilette.
Grazie e benvenuto. 😁

57151407 almost 8 years ago

Hai provato a contattare l'autore dello spostamento della way? Perché non è detto che non faccia altri errori.
Mi raccomando cerca sempre di allineare le way ai gpx e alle PCN.
Grazie e benvenuto. 😁

57001723 almost 8 years ago

Benvenuto su OpenStreetMap.
Intanto ti consiglio di commentare meglio il changeset al posto di mettere un ".".
Poi, per il pub metterei il tag amenity=pub
amenity=pub
Poi L.A. Comedil cosa è? Se vende prodotti edili metterei shop=trade, se è un impresa di costruzioni craft=builder.
Ti consiglio di seguire il wiki: osm.wiki/Main_Page

57031823 almost 8 years ago

Benvenuto su OpenStreetMap.
Il nome della via deve essere messo per esteso, niente abbreviazioni.
Grazie

57148309 almost 8 years ago

Per il convento dovresti mettere quesro tag riportato nel wiki: amenity=monastery

57005795 almost 8 years ago

store_with_gold_laboratory??
Non inventarti i tag. Non serve a nulla... poi sposterei i dati che hai inserito su description e note e troverei i tag adatti. Il wiki ti è amico... osm.wiki/Main_Page

56976770 almost 8 years ago

Io toglierei Area sosta camper nel name, perché è già specificato con il tag tourism=caravan_site.

56976480 almost 8 years ago

Scusami, ma sono dati reali o inventati?
Se sono inventati, faresti un grosso favore a toglierli subito, se no ci penso io.
Non potevi sperimentare offline?

56952192 almost 8 years ago

Ok, the part in the tunnel did you put the tunnel tag?
Follow the wiki: tunnel=*

57151045 almost 8 years ago

Sicuro??
Dal loro sito sembra di si...
http://www.vigilfuoco.it/sitiVVF/laSpezia/dislocazione.aspx?s=942&p=2627
Dove si troverebbe?

57152738 almost 8 years ago

Benvenuto su OpenStreetMap.
Diciamo che hai tentato di mettere l'attività commerciale.. 😁 io aggiungerei shop=alcohol drink:wine=yes leggi il wiki:
shop=alcohol