Gh0stz0x's Comments
| Changeset | When | Comment |
|---|---|---|
| 57266173 | almost 8 years ago | Fustighiamo il CAI Salò! fustighiamo il CAI Salò! 😂🤣 Il parcheggio non è ancora collegato alla way... come ci entrano le macchine? Volando? I casi sono 2 o c'è una way che entra nel parcheggio o i nodi del parcheggio vanno uniti a quelli della way. Ora sono da cell e non vedo bene, ma c'è ancora il nodo? Si prega di correggere accesso parcheggio senza metterlo nella relazione... 😃 |
| 56759753 | almost 8 years ago | Dovrebbe essere questione di cache browser oppure non sono state generate ancora le tile... se si presenta ancora come sentiero bisogna vedere cosa è successo... |
| 50148532 | almost 8 years ago | Si può sempre discuterne in ml e pensare ad un bel revert... |
| 57135838 | almost 8 years ago | Grazie per il consiglio.
|
| 57151407 | almost 8 years ago | Prego, cerco solo di aiutare chi è alle prime armi. Ora devo vedere se con iD è possibile allineare le ortofoto. È da un pezzo che uso JOSM. A presto. 😃 |
| 56976480 | almost 8 years ago | Non ti preoccupare, tutti sbagliano all'inizio. Questa sera guardo cosa hai fatto ed al massimo faccio un revert e comunque ti spiego gli eventuali errori che hai fatto. 😃 |
| 57031823 | almost 8 years ago | Buongiorno,
...omissis
Use mixed case with the first letter of each word capitalised, e.g., Church Street, not Church street. Note: Regional rules have preference over general rules. For example, in Flemish, capitalisation of last names gives a hint about the nobility status of the person. Street or company names derived from those last names should copy the same capitalisation. In non-Latin based languages, it's often not even possible to capitalise a name. If the name is incorrect when spelled in full, however, do not falsely expand it. (For example: Wilts & Berks Canal, British placenames beginning with "St".) Apart from following the above rules, you should always enter the full name as it appears on the street name signs. Be aware that street signs may contain errors. Watch out for apostrophes. The same rule applies. If the street sign has an apostrophe, the OSM data should have an apostrophe. There is no obvious consistency; the London Underground station Barons Court is adjacent to Earl's Court, one with an apostrophe, one without.
Spero di aver chiarito il motivo della mia richiesta.
|
| 57204110 | almost 8 years ago | Grazie per le modifiche. 😉😁 |
| 57135838 | almost 8 years ago | Volete magari un bel caffè? 🤣 |
| 57151045 | almost 8 years ago | Ha, ok. Scusa ma da cellulare è difficile vedere i cambiamenti.
|
| 57151407 | almost 8 years ago | Hai provato a contattare l'autore dello spostamento della way? Perché non è detto che non faccia altri errori.
|
| 57001723 | almost 8 years ago | Benvenuto su OpenStreetMap.
|
| 57031823 | almost 8 years ago | Benvenuto su OpenStreetMap.
|
| 57148309 | almost 8 years ago | Per il convento dovresti mettere quesro tag riportato nel wiki: amenity=monastery |
| 57005795 | almost 8 years ago | store_with_gold_laboratory??
|
| 56976770 | almost 8 years ago | Io toglierei Area sosta camper nel name, perché è già specificato con il tag tourism=caravan_site. |
| 56976480 | almost 8 years ago | Scusami, ma sono dati reali o inventati?
|
| 56952192 | almost 8 years ago | Ok, the part in the tunnel did you put the tunnel tag?
|
| 57151045 | almost 8 years ago | Sicuro??
|
| 57152738 | almost 8 years ago | Benvenuto su OpenStreetMap.
|