OpenStreetMap logo OpenStreetMap

Changeset When Comment
136112800

veza uz je verejnosti pristupna, ze si ju zmenil z "vo vystavbe" na "v prevadzke"?

123275180

thanks!

123275180

Is this branch marked? What is the symbol?

126656783

ten pramen uz v mape bol

20758560

Nemusí byť. Zdroj týchto dát je "kapor2" a ten nebol najpresnejší. Ak ste si istí, že je to blbosť, kľudne to zmažte, prípadne presuňte na správne miesto. Ďakujem!

112942926

aj tu - spojeny stream s powerline. opravujem.

106589025

v tomto changesete ste spojili potok s el. vedenim. nebezpecna kombinacia ;-)

24850116

Ahoj Jose. Viem ze je to historicky edit, ale to addr:street na node/3026630987 je OK?

112831869

Ahoj. Preco je prosim tolko tvojich potokov rozkuskovanych na kratke segmenty?

127266081

waterway=* a natural=valley nemaju byt na tej istej way. Kopa pripadov v okoli RK, kde takto inac bezmenny potok dedi nazov z nazvu doliny.

129461409

vdaka za upozornenie - opravil som

117360860

Please don't add culverts just because JOSM validator complains about crossing waterway and highway. Many of them you added are actually fords. You can't see that from Ortofotomozaika SR.

117400729

Please don't add bridges just because JOSM validator complains about crossing waterway and highway. Many of them you added are actually fords. You can't see that from Ortofotomozaika SR.

113440516

> ked to zoberiem, tak vsetko je vyjadrene nejakou znackou, takze nazvy teda nemusia byt nikde

Akou inou znackou ako "name" vyjadris, ze pramen sa vola "Anna"?

A k tym vseobecnym nazvom v name - to nie je moj vymysel. Je to spomenute aj na wiki osm.wiki/Names

Ja tie vseobecne nazvy teda mazem, ak na ne pri mapovani narazim a obcas na to aj upozornim aj mappera, ako to bolo v tomto pripade :-)

113440516

este k pramenom - robis spravne, ze tam nedavas/mazes text "pramen", iba ak by sa ten pramen naozaj volal "Pramen", tj. pramen Pramen. Podobne plani, ak na prameni najdes tabulku "pramen Anna", tak do name das iba "Anna". A toto ma platit vsade, nie len pri pramenoch, ale aj pre institucie.

113440516

Neviem o pravidle, ze tabule na budove sa rataju a na zastavke nie. Pravidla maju byt jednoznacne, nie fuzzy. Pravidlo, ze "vseobecne podstatne meno" do tagu "name" nepatri je jasne a netreba k nemu nejake podpravidla a tabulky, ze kde este ano a kde uz nie. Tiez nie je vyznam mat v nazve vseobecne meno. Ked vidim v mape ikonu policie, alebo obecneho uradu, tak ten text tam zavadzia. Vseobecne nazvy patria do mapovej legendy a nie priamo do mapy.

Tiez, skus napr. ist na https://www.freemap.sk/#map=19/48.711905/20.972250&layers=VO - co je vektorova mapa podporujuca rozne jazyky, a prepni si to do anglictiny. A taky anglican netusi co je "hasicska stanica", no nastastie tam ma ikonu a moze iba mylne predpokladat, ze ta hasicska stanica sa vola "Hasicska stanica" (I was at fire station Hasicka stanica).

Ak chces, mozeme to osobne prebrat na stretnuti OZ Freemap o mesiac vo Filakove. Alebo si mozeme dat nejake kosicke stretko.

113440516

Inac napr. aj na autobusovych zastavkach je bezne napisane "zastavka" a do name sa to nedava. Alebo na zmenarnach "Zmenaren", na policajnej stanici "Policia" a pod.

113440516

Ano, na tabule je aj vseobecne meno ale to neznamena, ze patri do tagu name. Potom ho je nutne prekladat do vsetkych jazykov. Typ skoly, ze je zakladna, sa vyjadruje tagom isced:level. "Obecny urad" tiez do tagu name nepatri, mozno tak nazov obce ktory ten urad prebera.

113440516

Ahoj Klerik7. Do tagu name sa dava vlastne meno objektu, nie vseobecne. Nazov "Hasičská stanica" na vseobecne meno, ktore tam nepatri. To, ze je to hasicska stanica je uz vyjadrene tagom amenity=fire_station.

123353498

Ahoj Mapperue. Do tagu name sa dava vlastne meno objektu, nie vseobecne. Nazov "Obecny urad" je vlastne meno, preto tam nepatri, a to, ze je to obecny urad, je uz vyjadrene tafom amenity=townhall.