Changeset: 68169859
name:oc localization
Closed by oc-OpenStreetMap
Tags
changesets_count | 896 |
---|---|
created_by | iD 2.14.3 |
host | https://www.openstreetmap.org/edit |
imagery_used | BDOrtho IGN |
locale | en |
Discussion
-
Comment from LeTopographeFou
Bonjour,
Cette route a name=Route des Estrets et name:fr=Route des Gorges. Pouvez-vous svp clarifier quel est le nom français de cette route ? Je suppose qu'il faut supprimer name:fr=Route des Gorges mais n'ai pas cherché plus loin.
-
Comment from LeTopographeFou
Réponse de oc-OpenStreetMap en privé :
Bonjour,Le nom officiel (name) est composé d’un mot français et d’un mot occitan : Route des Estrets (avec une erreur d’orthographe)
Le nom français (name:fr) est : Route des Gorges Le nom occitan (name:oc)!est Rota deis Estrechs
Il est assez rare de trouver des microtoponymes français dans la moitié sud de la France. Cette langue s’y parle depuis l’entre deux guerre.
Coralament Et merci de l’observation
-
Comment from LeTopographeFou
Bien noté mais pour moi name:fr n'est pas la traduction française du nom officiel mais le nom officiel français quand le français n'est pas la langue officielle du lieu (nuance). Par exemple le but à l'étranger n'est pas de traduire les noms des rues mais de préciser quand il existe des traductions françaises officielles/usitées (London => Londres). Dans la mesure où la rue est signalée sur les panneaux de langue française "Route des Estrets" je suis tenté de changer le name:fr en alt_name si 'Route des Gorges' est usité. Surtout que c'est le seul segment de cette route qui ait été cartographié ainsi (donc homogénéiser les autres segments). Qu'en pensez-vous ?
Ways (1)
Welcome to OpenStreetMap!
OpenStreetMap is a map of the world, created by people like you and free to use under an open license.
Hosting is supported by Fastly, OSMF corporate members, and other partners.
https://openstreetmap.org/copyright | https://openstreetmap.org |
Copyright OpenStreetMap and contributors, under an open license |