https://openstreetmap.org/copyright | https://openstreetmap.org |
Copyright OpenStreetMap and contributors, under an open license |
https://openstreetmap.org/copyright | https://openstreetmap.org |
Copyright OpenStreetMap and contributors, under an open license |
Ist eh in einer Routenrelation. Hier ist mit name=Jakobsweg zusätzlich auch der Way getaggt, vielleicht weil er so angeschrieben ist oder weil es damals, als er gemappt wurde (vor 6 Jahren!), die Relation noch nicht gab.
Über den Namen kann man streiten, aber ganz sicher falsch ist access=destination. Dieses Tag bedeutet nämlich, dass man den Weg nur zum Zugehen, nicht zum Durchgehen benutzen darf, also nicht nach Santiago de Compostello weitergehen darf.
Habs jetzt mal angepasst (Changeset 47714032). Name=Jakobsweg ist nirgends explizit angeben. Dieses Wegstück hat allg. Fahrverbot ausgenommen Anrainerverkehr und Radfahrer, darum wahrscheinlich access=destination. Hab destination mal nur für Motorfahrzeuge gesetzt. Bitte mein Tagging überprüfen.
Wenn es ein normales Fahrverbotsschild ist (ohne Auto- und Motorradsymbol drin), dann ist vehicle=* der richtige Schlüssel, nicht motor_vehicle=*. Bei letzterem würden Fuhrwerke unter den Tisch fallen. Für Radfahrer ist eh bicycle=yes gesetzt - das speziellere Tag übersteuert das allgemeinere. motorcar=no und motorcycle=no sind überflüssig, weil sie nicht angeschrieben sind bzw. sowieso mit dem generellen Fahrverbot impliziert sind.
Der Wert "destination" ist nicht ganz richtig (obwohl er oft in solchen Fällen gesetzt wird), denn er bedeutet dass jeder zufahren darf. Das ist bei Anrainerverkehr aber nicht der Fall, da dürfen nur Anrainer und deren Besucher zufahren. Das kann man je nach Geschmack mit vehicle=delivery oder private taggen, oder in der Tagging-Mailingliste wurde auch schon der Wert "visitors" vorgeschlagen.
destination ist noch immer im Wiki (DE:Key:access) für Anrainerverkehr empfohlen... motor_vehicle hab ich mit dem "Assistent" vom iD verursacht... Ich glaub sonst passts, ich schließ den Hinweis.
Die deutsche Wikiseite kannst du vergessen, die wurde in Editwars von Deutschen verhunzt, die weder wissen was Anrainerverkehr ist noch was das englische Wort "destination" bedeutet. Im englischen Original heißt es: "local traffic only" = "no thru traffic". Das hat mit Anrainerverkehr nichts zu tun.
Wurde von User pol_ja auf vehicle=private geändert. Damit sollte das jetzt erledigt sein.