자동화 편집 행동 강령(Automated Edits code of conduct) 한국어로 번역 완료
Posted by LuxuryCoop on 15 November 2018 in Korean (한국어).어젯밤부터 방금까지 자동화 편집 행동 강령을 한국어로 번역했습니다.
현재 영어를 기반으로 스페인어, 프랑스어, 포르투갈어 번역본이 있는 상황인데(일본어는 문서만 존재하다시피 함), 여기에 한국어 번역본이 추가된 것에 기쁘게 생각합니다.
사실 한국어를 사용하는 OSM 편집자가 얼마나 된다고 굳이 한국어로 번역해야 하나 하는 생각도 들었는데, 무엇보다 일단 저한테 필요해서 번역했습니다.
한국어 OSM 기여자들에게 도움이 되길 바라며, (그럴 일이 있을지는 모르겠지만) 일본어 번역자에게도 참고 자료로써 쓰일 수 있다면 좋겠습니다.
여담으로, 주간OSM(WeeklyOSM) 번역 작업에도 참여하고 있으니, 많이 봐 주시면 감사하겠습니다. 그리고 이제 알았는데, LearnOSM에 한국어가 표시되네요.
현재 참여하고 있는 번역 작업(자주 하는 순서대로 내림차순)
- 주간OSM(WeeklyOSM) 번역(매주 1번, 금~토)
- LearnOSM 사이트 번역(가끔씩)
- StreetComplete 번역(가끔씩)
- JOSM 프로그램 및 사이트(도움말) 번역(가끔씩)
- OSM 위키 번역(가끔씩)
Discussion
Comment from root361 on 19 November 2018 at 15:37
감사합니다! 이런 노력으로 오픈스트리트맵이 더 활성화되었으면 합니다.