OpenStreetMap logo OpenStreetMap

오픈스트리트맵에서 ‘행정 구역’을 나타내는 방법

  • boundary=administrative 태그로 나타냅니다.
    • admin_level=2 (국가)
    • admin_level=4 (광역자치단체. 광역시, 도 등)
    • admin_level=6 (기초자치단체. 시, 군, 자치구.)
    • admin_level=7 (자치구가 아닌 구. 일반구)
    • admin_level=8 (읍, 면, 동, 가)
    • admin_level=10 (리, 통)

※ 일부 국가에서는 admin_level=11을 사용하기도 합니다. 한국도 반을 나타내는 데 해당 태그를 사용할 수 있겠지만, 현실적으로 반의 영역은 쉽게 알 수 없기 때문에 현재로서는 admin_level=11을 도입할 필요성은 높지 않아 보입니다.

오픈스트리트맵에서 ‘중심지(시내, 읍내)’을 나타내는 방법

도시

  • place=city 태그로 나타냅니다.
    하위 태그:
    1. place=borough: 아래의 suburb와 유사하지만 행정 구역의 의미가 강합니다. 현재 한국에서는 자치구와 일반구로 사용하고 있습니다.
    2. place=suburb: 도시의 큰 구획입니다.
    3. place=quarter: 도시의 중간 구획입니다. 현재 일부 지구에 사용됩니다.
    4. place=neighbourhood: 도시의 작은 구획입니다. 현재 일부 동에 사용됩니다.

※ 각 구획은 (국가에 따라) 행정 구역일 수도 있고, 아닐 수도 있습니다.
※ 구획의 경계는 명확하지 않을 수 있고, 서로 겹칠 수도 있습니다.
※ 시내/읍내의 규모에 따라 suburb-quarter-neighbourhood 중 일부를 적절히 생략할 수 있습니다.

시골

  • place=town(읍/면소재지 크기), place=village(리의 중심지 크기) 태그로 나타냅니다. 현재 place=town을 구에 사용하는 경우가 간혹 있는데, 읍소재지 크기의 소도시에 적절한 태그라는 점을 고려하면 구에는 위에서 언급한 place=borough를 사용하는 것이 적절해 보입니다.
  • 리의 중심지보다 작은 자연마을에는 place=hamlet을 사용할 수 있고, 한두 가구만 있는 작은 주거지에는 place=isolated_dwelling을 사용할 수 있습니다.

※ 시내/읍내의 규모에 따라 suburb-quarter-neighbourhood 중 일부를 적절히 생략할 수 있습니다.

그렇다면 ‘군’은?

  • place=county로 나타내지만, 해당 태그는 단순히 토지 경계를 나타내는 용도지, 인구 밀집지를 나타내는 용도의 태그가 아닙니다. 실제로 한국도 동 없이 읍면만으로 군을 구성한다는 점을 고려해 보면 어느 정도 맞아떨어집니다.
  • 그렇다고 군에 place=city 태그를 넣기에는 마땅히 넣을 장소가 없고(군청소재지와 그렇지 않은 읍의 인구 차이가 거의 없음, 읍에 place=city를 붙이기에는 체급이 너무 작음), place=town은 이미 읍면에 사용하고 있습니다.
    • 시에는 읍에도, 면에도 속하지 않는 동이 있기 때문에 그 자리에 place=city를 넣을 수 있습니다.
  • Place=city, town, village를 행정 구역의 의미보다는 인구 밀집지의 의미로 보면 왜 OSM Carto에서 군을 눈에 잘 띄지 않게 렌더링하는지 이해할 수 있습니다.

태그의 본래 정의에 맞추기 위한 제안

  • place=borough를 행정 구역인 구(자치구, 일반구)에 사용하고, place=suburb는 (행정 구역은 아니지만) 인구가 몇 만 ~ 수십 만 정도 되는 신도시(혹은 중심지, 인구 밀집지)에 사용
    • 실제로 위키를 보면 place의 영역은 서로 겹치거나 불분명할 수 있기 때문에 영역을 그려서 표현하지 않는 것이 일반적이라고 합니다.
  • place=quarter는 도시의 행정동에 사용(행정동은 인구를 기준으로 짜기 때문)
    • 일본에서는 동리급(大字, 丁目)에 사용합니다(다만 행정 구역 체계가 한국과 꽤 다르기 때문에 참고용으로만 알아 두세요).
  • place=neighbourhood는 논의가 필요할 듯합니다. 마땅히 용도가 떠오르지 않네요.
    • 일본에서는 ‘~가’급(丁目)에 사용합니다.
    • 자연마을은 place=hamlet, 리는 place=village로 나타내는 게 적절합니다.
  • 현재 place=village를 도시의 동에 사용하고 있는데, 원래 태그의 정의(‘소수의 시설이 있는 작은 정착지’)를 고려하면 다른 태그를 사용하는 것이 더 좋을 것 같습니다.

※ 여기서 중심지란 고유의 정체성을 가진 지역(일산, 분당 등)을 기준으로 합니다. 마치 일산 사람이 고양 산다고 하는 경우가 적듯이 말이죠.

Email icon Bluesky Icon Facebook Icon LinkedIn Icon Mastodon Icon Telegram Icon X Icon

Discussion

Comment from gwahak on 16 August 2022 at 05:21

삽교읍이나 홍북읍, 진도군 군내면 처럼 읍내나 면내가 복수인 곳은 어떻게 할까요?

Comment from gwahak on 16 August 2022 at 05:25

판부면과 같은 경우는 어쩔 수 없이 면 외부에 라벨을 붙일 수 밖에 없는데, 현재 place=village나 place=town을 행정중심지도 인구밀집지도 아닌 곳에 위치시키고 행정구역의 라벨로서 사용하는 경우가 있어 라벨의 위치를 어떻게 하면 좋을지도 논의가 필요할 것 같습니다.

Comment from Ian Wagner on 25 September 2022 at 15:32

Sorry for replying in English, but in summary:

  • I agree on place=borough for districts (구)
  • place=quarter for 동 is not something I had considered, but that makes a lot of sense!
  • As discussed on Telegram, I think the current tagging doesn’t make a lot of sense, and this is a huge improvement.

Comment from @Garam on 6 February 2023 at 07:24

예전에 정리된 자료를 첨부해 드립니다. osm.wiki/Korea_tagging

Log in to leave a comment