Votação de tradução highway=unclassified (pt-br)
Posted by wille on 2 August 2016 in Brazilian Portuguese (Português do Brasil). Last updated on 3 August 2016.Qual tradução você prefere para a tag highway=unclassified?
- 1 Via local não residencial
- 2 Via de menor importância
- 3 Via Vicinal
- 4 Via Vicinal (rural ou urbana)
- 5 Via Local
- 6 Via Local ou Estrada Vicinal
- 7 Via Local (rural ou urbana)
Fim da votação: 07/08/2016 - 23:59. Caso mude de ideia, vote novamente, apenas seu último voto será computado.
Discussion
Comment from virgilinojuca on 2 August 2016 at 21:43
6
Comment from adrianojbr on 2 August 2016 at 21:58
4
Comment from smaprs on 2 August 2016 at 22:08
Comment from smaprs on 2 August 2016 at 22:09
Ai não, copiou o index. Queria votar no numero “6” = Via Local ou Estrada Vicinal
Comment from Thundercel on 2 August 2016 at 22:49
1
Comment from Reino Baptista on 2 August 2016 at 22:53
Comment from Geaquinto on 2 August 2016 at 23:00
6
Comment from plguedes on 2 August 2016 at 23:21
5
Comment from BladeTC on 2 August 2016 at 23:37
Comment from BladeTC on 2 August 2016 at 23:38
Os números saem errado nos comentários.
Comment from Tomio on 2 August 2016 at 23:58
3 via vicinal
Comment from Linhares on 3 August 2016 at 00:11
7 Via Local (rural ou urbana)
Comment from cadsauxk on 3 August 2016 at 00:26
6: Via Local ou Estrada Vicinal
Comment from naoliv on 3 August 2016 at 01:06
6 - Via Local ou Estrada Vicinal
Comment from erickdeoliveiraleal on 3 August 2016 at 02:16
6 - Via Local ou Estrada Vicinal
Comment from LucFreitas on 3 August 2016 at 02:45
3 - Via Vicinal
Comment from ivaldonm on 3 August 2016 at 11:32
3- Via vicinal. Pois o termo local pode confundir com urbano ou residencial. Se é local, tem que existir algum aglomerado humano ali. Nisso se torna residencial, mesmo sendo rural. Confuso hein… Agora esse termo “vicinal” pode soar estranho. Seria melhor Via Rural.
Comment from PauloCarvalhoRJ on 3 August 2016 at 12:37
5
Comment from ze bernardes on 3 August 2016 at 13:11
6 Via Local ou Estrada Vicinal
Comment from Felipe Alves on 3 August 2016 at 15:33
6
Comment from virgilinojuca on 3 August 2016 at 16:24
A quem interessar, as discussões que originaram estas opções aconteceram no grupo do Telegram.
Comment from fbello on 4 August 2016 at 20:25
6 Via Local ou Estrada Vicinal
Comment from xtd on 5 August 2016 at 20:16
4
Comment from xxleite on 5 August 2016 at 20:57
3 Via Vicinal
Comment from ThiagoPv on 5 August 2016 at 22:18
6
Comment from Daniel de Góes Nepomuceno on 6 August 2016 at 21:44
4
Comment from C210 on 7 August 2016 at 12:57
3
Comment from wille on 8 August 2016 at 12:31
A opção “Via Local ou Estrada Vicinal” foi a vencedora na votação para a tradução de highway=unclassified
Comment from muralito on 11 August 2016 at 17:43
(Via google translate) Como diz o ditado, se ele é bom, não é fiel, se ele é fiel não é bom. :-)
Comment from Skippern on 12 August 2016 at 22:24
Mesmo como voces ja fechou o voto, eu jogando o meu, que dar apoio ao “Via Local ou Estrada Vicinal”