OpenStreetMap

Saint-Florentin

Posted by Zoubiddaaa on 21 April 2010 in French (Français)

Si vous avez des choses à reprocher à la cartographie de cette ville, je serais heureux de les entendre.

Je débute, je m'aide du wiki, mais c'est quand même assez ambiguë sur certains point.

Location: Place Edmond Verollot, Saint-Florentin, Auxerre, Yonne, Bourgogne, 89600, France métropolitaine

Comment from eMerzh on 21 April 2010 at 22:51

HeLlo,
J'ai un peu miré, ça semble être du bon travail!

N'hésite pas ajouter kk poi et leurs nom (genre maga / co). Sinon j'ai juste trouver un point sans rien (http://www.openstreetmap.org/browse/node/703109399) qui ne devrais pas tardé à être repéré par keepright....

Felicitation et si il y a des questions, n'hésite pas à passer par la ML-fr.

Bonne Continuation!

Brice

Hide this comment

Comment from eMerzh on 21 April 2010 at 22:53

Je viens de remarqué les fixme dans les name....
Il faut mieux ne pas mettre de name et mettre éventuellement une clé fixme avec une valeur qui explique ce qu'il reste à faire ... mais ici, les outils de validation n'y verrons que du feux...ce qui est dommage :-)

Hide this comment

Comment from Pieren on 22 April 2010 at 12:26

Globalement, c'est pas trop mal. Mais:
- il faudrait mettre le nom de l'école sur le polygone amenity=school, pas sur un seul bâtiment. Et mettre le nom complet "name=École Primaire Guillaume Appolinaire" (ou école élémentaire, maternelle, groupe scolaire, etc... enfin le vrai nom complet, quoi)
- en général, toutes les églises catholiques ont un nom (là aussi, avec le tag name="Église Saint-Bidule")
- tu utilises landuse=greenfield au sud de l'église. Je ne sais pas comment tu as trouvé ce tag mais il indique des zones allouées à de futures constructions (en opposition au landuse=brownfield qui désigne des friches industrielles et abandonnées). Il ne faut pas prendre le "green" de greenfield à la lettre. D'ailleurs, le tag est documenté dans ce sens sur le "Map Features" du wiki (et aussi en français). Si tu veux indiquer une zone enherbée, utilise plutôt landuse=grass ou leisure=garden (jardin public) ou leisure=park (parc)
- la rue du collège contient un peu plus de nodes que nécessaire mais c'est pas trop grave. Il manque le nom du collège sur l'amenity=school.
- pour la poste, je préfère utiliser name="La Poste" plutôt qu' "operator" pour le bâtiment. Si on voulait aller plus loin, l'agence possède certainement un guichet "banque postale", ça serait donc operator="Banque Postale" mais il reste encore la partie courrier, donc pas facile de mettre un seul operator pour tout le bâtiment. S'il y a un distributeur de billet par contre, je le tague avec un node séparé sur la façade où il se trouve et j'ajoute amenity=atm + operator="Banque Postale"
- tes tags de parking sont très complets. Je n'en met pas autant moi-même.
- la Place Louis Dubois est identifiée comme un parking (amenity=parking) dans OSM, pas comme une place (highway=* + area=yes). Beaucoup font comme ça pour les parkings qui occupent toute la place mais c'est pas idéal, il faut juste le savoir.

Bon mapping,
Pieren

Hide this comment

Leave a comment

Parsed with Markdown

  • Headings

    # Heading
    ## Subheading

  • Unordered list

    * First item
    * Second item

  • Ordered list

    1. First item
    2. Second item

  • Link

    [Text](URL)
  • Image

    ![Alt text](URL)

Login to leave a comment