OpenStreetMap

Users' diaries

Recent diary entries

Tirer parti des photos de rues avec Pic4Carto et Mapcraft

Posted by panierAvide on 5 December 2016 in French (Français)

Pic4Carto + Mapcraft = OpenStreetMap++

Les photos de rues sont une excellente source de données pour OpenStreetMap. On y voit beaucoup d'éléments : voies de circulation, pistes cyclables, signalisation, tout le mobilier urbain, les bâtiments... D'autant que les photos sont de plus en plus nombreuses et régulièrement mises à jour, grâce à des projets tels que Mapillary ou le naissant OpenStreetCam. Mais pour l'instant, nous n'utilisons qu'à la marge ces photos, et ce pour plusieurs raisons : multiplicité des sources et des outils, sélection par zone fastidieuse, problèmes de licences... Mais des solutions existent désormais pour tirer le meilleur parti de ces photos. Ce petit article a pour objectif de vous montrer comment utiliser les photos de rues pour améliorer OpenStreetMap, et ce en collaborant à plusieurs.

Visualiser avec Pic4Carto

Pic4Carto

Pic4Carto (http://projets.pavie.info/pic4carto) est un visionneuse qui rend simple la visualisation des photos sous licence libre de Wikimedia Commons, Flickr et Mapillary. Il s'agit d'un outil dédié à la contribution OpenStreetMap qui se veut efficace. On choisit sa zone sur la carte, et les photos récentes s'affichent une par une, à la manière d'un diaporama.

Carte principale

On accède ainsi à toutes les images récentes utilisables pour contribuer à OpenStreetMap en un clic. Elles s'affichent de la plus récente à la plus ancienne, jusqu'à 6 mois en arrière. Quand on voit sur une photo un élément qui nous intéresse, un clic de plus et l'on accède à la zone correspondante dans l'éditeur iD ou JOSM pour pouvoir l'ajouter. Quoi de plus simple ?

Visionneuse de photos

Cet outil est très efficace pour visionner rapidement les photos d'une zone. Mais quand on se lance dans une tâche de grande ampleur ("tiens, si je rajoutais tous les panneaux publicitaires d'une ville"), il est facile de s'y perdre ("mince, est-ce que j'ai déjà ajouté les éléments dans cette zone ??"). Et pour travailler à plusieurs dans une même ville, ça devient compliqué. Pour cela, pourquoi ne pas profiter d'un autre outil existant et dont c'est le but, nommé Mapcraft !

Éditer et collaborer avec Mapcraft

Mapcraft

Mapcraft (http://mapcraft.nanodesu.ru) est un outil de collaboration pour simplifier la contribution à plusieurs sur une même zone. On découpe la zone (le gâteau) en plusieurs parts. Chaque personne peut s'approprier une part, qu'il bloque le temps de contribuer et qu'il débloque lorsqu'il a achevé son travail.

Exemple de gâteau

Le découpage du gâteau utilise un fichier OSM XML, contenant plusieurs chemins fermés qui vont délimiter chacune des zones que l'on pourra se partager. Voyons comment travailler à plusieurs sur une tâche qui va exploiter les photos des rues.

Pour commencer, il faut obtenir le découpage que va utiliser Mapcraft. Pour cela, Pic4Carto propose d'exporter la grille visible sur la carte principale. L'avantage est que le partage de la zone sera équitable, et que chacun pourra consulter sur Pic4Carto le carreau qu'il s'est approprié dans Mapcraft. Dans Pic4Carto, pour exporter la grille actuellement visible sur la carte, il suffit de cliquer sur le bouton d'export à gauche. Deux boutons vont apparaître à la place : "G" et "O". Ils correspondent aux formats d'export disponibles : GeoJSON et OSM XML. Cliquez sur le bouton "O" pour exporter en OSM XML. Enregistrez ce fichier sur votre ordinateur.

Bouton d'export

Vous pouvez retourner dans Mapcraft. Sur la page qui liste les gâteaux existants, vous devez vous connecter avec votre compte OpenStreetMap en cliquant sur "Login".

Liste des gâteaux

Une fois connecté, cliquez sur "New cake". Vous allez arriver sur cette page.

Nouveau gâteau

Vous devez donner un nom à votre gâteau, par exemple "Ajout des arrêts de bus sur telle ville". Pour le champ "geometry", chargez le fichier OSM XML que vous avez exporté depuis Pic4Carto. Enfin, remplissez le Captcha, puis cliquez sur "Create" pour valider. Le site vous redirige ensuite vers la page correspondant à votre gâteau fraîchement sorti du four.

Gâteau créé

On y retrouve les mêmes carreaux que sur Pic4Carto. Là, le travail collaboratif peut commencer : chacun des contributeurs peut s'approprier une part du gâteau en cliquant sur un carreau sur la carte, puis sur le bouton "Owner".

Appropriation

Cela indique aux autres personnes que vous travaillez actuellement sur tel carreau. Vous pouvez en parallèle visualiser les photos de ce carreau dans Pic4Carto, et réaliser les modifications correspondant à votre tâche dans votre éditeur OSM préféré.

Une fois votre tâche achevée sur ce carreau, vous pouvez en modifier l'état d'avancement en changeant la valeur de progression. Pour cela, cliquez sur le bouton "Progress".

Progression

L'état d'avancement est qualifié de 0 à 9, 0 signifiant que la zone n'a pas encore été consultée, et 9 que la tâche a complètement été réalisée. Les valeurs intermédiaires donnent une idée de la progression du travail.

Changement de progression

Pensez également à libérer le carreau en recliquant sur le bouton "Owner", pour que celui-ci soit accessible à d'autres contributeurs.

Quelques idées d'objets à ajouter

Convaincu du système, mais vous ne savez pas trop quoi ajouter à partir des photos ? Voici quelques idées qui pourront vous inspirer :

Conclusion

Vous savez désormais comment tirer le meilleur parti des nombreuses images à votre disposition sur le web pour contribuer à OpenStreetMap de chez vous. N'hésitez pas à partager vos retours d'expériences !

Pridávanie čísiel domov v jednej obci z katastrálnych dát do OSM s prieskumom terénu a kontrolou

Posted by MiroJanosik on 5 December 2016 in Slovak (Slovenčina)

Toto nie je nový denník, iba slovenský preklad anglického denníka z pred 6 mesiacov http://www.openstreetmap.org/user/MiroJanosik/diary/39355

Prečo a ako

Na slovensku máme dostupný elektronický kataster. Poskytuje vektorové dáta budov a súpisné čísla budov (na Slovensku máme súpisné čísla Sk:Key:addr:conscriptionnumber ). Tieto dáta sú verejne dostupné a nejaké múdre hlavy z OSM komunity vytvorili JOSM plugin ktorým sa dajú importovať do OSM máp Sk:KaporSKAddress#Import_s.C3.BApisn.C3.BDch_.C4.8Disiel .

Rozhodol som sa že použijem tieto dostupné dáta a importovací nástroj a priradím ich do OSM mapy mojej obce. Potom tie dáta skontrolujem či sú pravdivé. Moje hlavné ciele boli:

  1. aby sa dal v OSM mape nájsť dom podľa čísla na mape. Už sa podľa správ v médiách ukázalo že to môže byť nápomocné pre sanitky v prípade núdze.
  2. aby moja obec mala aktuálne dáta v OSM - aby OSM reflektoval realitu - čo je cieľom OSM
  3. zvedavosť aké presné dáta sú v elektronickom katastri

Moja obec má približne 1600 obyvateľov a 632 domov plus zopár garáží, chatiek, a kôlní. Obec má približne 10 ulíc.

Rýchla časť

Vektory budov mojej obce sú v OSM už nejaký čas naimportované, a podobne aj pre väčšinu Slovenska. Avšak import súpisných čísel sa nedá plne automatizovať a sú tam chytáky. Jose mi pomohol s procesom importu (vďaka!) a mal som to hotové za menej ako pol hodiny; Toto bol môj prvý set dát nahraných do OSM.

Pomalá časť

Import ukázal že v asi 15 prípadoch majú rôzne domy rovnaké číslo. Rozhodol som sa prekontrolovať všetky domy v obci aby som zistil reálne čísla domov (a aj z dôvodov 1-3 hore).

Takže, vytlačil som si OSM mapu priblíženú dostatočne na to aby som na nej videl čísla domov. Chodil som po dedine a značil som si do papiera správne aj nesprávne čísla domov (mal som z toho 4 prechádzky po obci). Po každej prechádzke som spustil JOSM a upravil čísla domov ktoré potrebovali zmenu, odstránil som 'poznámky z importu' a pridal som parameter "source:conscriptionnumber".

Moje zistenia

  • Spravil som si 4 prechádzky po obci, každá z nich trvala asi 1,5 hodiny a úprava dát v JOSM trvala ďalších 30-45 minút. Keď to spočítam je to 8-9 hodín iba pre moju malú obec!
  • 73/632 domov nemalo viditeľné číslo domu
  • 10/632 domov nebolo dostupných aby sa dalo skontrolovať či majú číslo domu - boli vo vnútri zamknutých dvorov, a na bráne nebolo číslo
  • 26 domov vyzeralo ako bežný obývaný rodinný dom ale nemali číslo ani na dome ani v katastri
  • ~5% domov malo nejakú chybu v katastrálnych dátach - nesprávne číslo, alebo dva domy mali rovnaké číslo (či už dve spojené budovy kedy niekedy bola jedna z nich garáž, alebo dve úplne rozdielne budovy)
  • nie je jednoduché mapovať s papierovou mapou keď je chladné počasie, umŕzajú z toho prsty :)
  • keď sa pozeráte na domy a značíte si niečo do papiera tak sa na teba ľudia divne pozerajú :-)

Po štvrtej prechádzke som zistil že mi ešte stále chýbajú nejaké dáta a tak som musel spraviť piatu prechádzku. Včera som kontroloval dáta v JOSM a zistil som že na asi 30 budovách mi ešte chýba vlastnosť "source:conscriptionnumber" a tak budem musieť spraviť aj šiestu prechádzku.

Čo by som spravil nabudúce inak

  • prechádzky by som spravil v lete kým nemrznú prsty, keď sa blíži zima tak to nejde a treba počkať na teplú sezónu
  • vytlačil by som si "walking papers" s vyšším detailom, a vyhradil si na nich dostatok prázdneho miesta na poznámky
  • písal by som si detailné poznámky na papier. Písal som si skratky o pár dní som si nevedel spomenúť na to čo znamenajú

OSMF board elections - a short helper on STV

Posted by imagico on 4 December 2016 in English (English)

This year's OSMF board elections are open now and if you are an OSMF member you will be asked to vote (if not - you might want to consider joining the OSMF).

OSMF board elections are done with Single transferable vote (STV). Since this has caused confusion and misunderstanding in the past occasionally here a quick and politically neutral helper how to vote with STV:

The name says it already in fact: Single transferable vote. You only have a single vote and you cannot split it. But you can specify an order of priorities who to give this vote to. In almost all cases your vote will go to the candidate you put on top of your list. Only in the rare cases where your vote for this candidate would be wasted it is transferred to the next highest candidate on your list (and subsequently possibly even further down the list). This happens in either of two cases:

  • your top candidate does not stand a chance because he/she has too few votes overall.
  • your top candidate got so many votes he/she does not need your vote to win.

To help your decisions you can find the list of candidates and their manifestos on the wiki as well as questions by the community and answers of the candidates - where you also can still ask questions if you have any.

OpenStreetMap Carto release v2.45.1

Posted by kocio on 3 December 2016 in English (English)

Dear all,

Today, v2.45.1 of the openstreetmap-carto stylesheet (the default stylesheet on openstreetmap.org) has been released and rolled out to the openstreetmap.org servers. It might take a couple of days before all tiles show the new rendering.

This is a bugfix release restoring two icons:

  • memorial
  • tobacco shop

Thanks to all the contributors for this release.

For a full list of commits, see https://github.com/gravitystorm/openstreetmap-carto/compare/v2.45.0...v2.45.1

As always, we welcome any bug reports at https://github.com/gravitystorm/openstreetmap-carto/issues.

¿cómo agregar horarios a vías o áreas?

Posted by JeSe-MX on 3 December 2016 in Spanish (Español)

Buenos días compañeros:

Desde hace ya meses que detallé la Alameda aquí en la cuidad donde vivo [1], agregando las bardas y puertas. En dichas puertas agregué los horarios de apertura y cierre, para de esta forma sea viable hacer una ruta con las aplicaciones y poder cruzar para hacer un trayecto más corto y rápido.

Pero me he llevado una sorpresa, pues resulta que al hacer una navegación gps que me permite cruzar dicha Alameda, resulta que no respeta los horarios de las puertas.[2]

[img]https://www.dropbox.com/s/ifcxj3jgirzbxw2/collage_20161116110258551.jpg[/img]

[b]¿Alguien sabe cómo se debe etiquetar vías con horarios de acceso?[b/]

Busqué por la wiki y sólo encuentro el tag "opening_hours". ¿Será que yo lo etiqueté mal? ¿O será que mis apps no son compatibles con estos tags?

Gracias.

[1] http://osm.org/go/S9GStftuF-?layers=N [2] https://www.dropbox.com/s/ifcxj3jgirzbxw2/collage_20161116110258551.jpg

An MPG unearthed on Welbeck Avenue

Posted by alexkemp on 3 December 2016 in English (English)

‘MPG’ = “Middle-Class Paranoid Guy”

These are the previous ones that I've documented:

August: Tracked & Mapped
July: Exeunt stage-right, pursued by a bear
March: Middle-Class Paranoia

Today, it is:

‘MPG’ = “Middle-Class Paranoid Gal”

For me, ‘Mapping’ is a process of:

  1. Survey & collect info
  2. Order the survey info on paper
  3. Use JOSM to transfer into OSM

I have found it very easy to get confused when back at my desk as to exactly where I was at particular points when surveying, so I make a habit of photographing every street-sign. That gives me continual, solid reference points as to my location throughout the survey.

Yesterday I was mapping Welbeck Avenue in Gedling. The Welbeck houses at one end of the street are semi-detached houses which lie at an angle across the corner; one house is numbered on one street, whilst the other is numbered on the other street. It's a confusing practice which is common locally.

I was at the Westdale Lane end of the street, and was getting myself clear as to the reference of each of the houses in the corner. I then took a photo of the Welbeck street-sign (see bottom). As I completed that, our female MPG burst out of her car and started shouting at me. It was difficult to decipher what she wanted, but it seemed to be on the lines of “what do you think you are doing?”. Calmly, I explained that I was taking a photo of the street-sign & turned the smartphone around so that she could see the screen (I hadn't yet saved it). She grabbed hold of it & pulled it out of my hand!

There was a short tussle as I grabbed it back. She then started hitting me. I informed her that if she did that again then I would deck her. She hustled away into her house (I think to telephone the police).

Her son had arrived by this point. He was looking very sheepish (a tall lad, but probably only ~16 years). I explained to him what I'd been doing, and that was the end of that incident as he followed after his mother, trying to calm her down. Meanwhile, I continued up the street, mapping the other houses. Essentially, it took the rest of that street before I was back to my normal, unruffled self (I hate confrontation).

This is the photo that she took exception to & began hitting me for (everyone's a critic):–

a provocative photo

Location: Arnold and Carlton, Gedling, Nottinghamshire, East Midlands, England, United Kingdom

Candidacy for OpenStreetMap US Board

Posted by OpenBrian on 2 December 2016 in English (English)

I'd like to announce my candidacy for the OpenStreetMap US Board election. I've posted my Position Statement on my OSM wiki page. I'm especially supporting Local Communities. If you have any questions, please feel free to ask.

Location: Mount Vernon, Alexandria, Alexandria City, Virginia, 22305, United States of America

Mapper of the Month: Sarah Hoffman (Germany)

Posted by escada on 2 December 2016 in English (English)

This is my translation of Sarah's text in German. Any misrepresentation is my fault.

Who are you?

My name is Sarah, I am from Germany and live in Dresden. I studied computer sciences and work fulltime as software developer for a small local company. In OSM I am known as lonvia, which is a word play with the Latin form of 'long journey'.

Lonvia

Where and when did you discover OpenStreetMap ?

In 2008, I read a short article about OSM on the German online-service heise.de, which made me curious. I lived in [Switserland]((http://www.openstreetmap.org/relation/51701)) back then. Very little of Zurich was mapped, and the rest of Switserland was mostly blank. I spend a complete summer traveling along and mapping a large part of the railway network in Switserland. After that I started with hiking paths. I always loved hiking and it was great to combine the old hobby with the new one. Mapping brought me in places that I would otherwise never have visited for one-day journeys. I walked the complete Jura-Höhenweg, a very beautiful trail which is more sporty than one would expect from a brief look at the map.

What do you map?

In addition to the hiking trails, I prefer to add basic infrastructure: streets, paths, POIs that are interesting for tourists, as well as an occasional address. This has changed little over the years. I add what I would like to find on the map myself.

Lately, I am getting interested in 3D-building mapping. I think that basic building information such as the number of levels is usefull to form a rough idea how a village of neighborhood looks like in reality.

How do you map?

I am a classical outdoor mapper. I used to go out with a photo camera and GPS-tracker and added the information via JOSM. Nowadays, I track with the Android-App OsmTracker. For small improvements, I like to use Android-Editor Vespucci. I use aerial imagery mainly for the final details.

Where do you map?

I am a rather impatient mapper. Systematically surveying complete neighborhoods is not my cup of tea, neither are long sessions of armchair mapping such as MapRoullette or HOT-activations. My mapping is a result of travelling and hiking journeys. Nowadays, I only find time to map during holidays.

What is the biggest challenge for a mapper?

Working together on the map. It is often more convenient to maintain your focus strictly on your own interestes and only map for those. However, without a certain regard for the interests and work of the other mappers, this will inevitably end in frustration. It starts with making decisions about tag use and continues through every edit that touches existing data. On top of that, there are a lot of unwritten rules to mapping, which we have developped through years of trail-and-error. They may be obvious to long-term mappers but are not always logical to a new mapper.

Why do you map? What motivates you?

I have always been fascinated by maps, but until the arrival of OSM, maps could only be consumed passively. What annoyed me the most, was that there were always two types of maps: on one hand detailed topological maps, with a small scale, and on the other streetmaps, that focussed on car drivers and often left out details that I found interesting. OpenStreetMap offered for the first time the possibility to build maps that I needed: a map that could be used as pedestrian and cyclist that can show the whole picture as well as the smallest detail.

What is the hardest part while mapping ?

For me, the most difficult part is to keep the map up-to-date. As long as one is looking at a blank canvas, it is easy to stay motivated to add new elements. Mainly because one sees the next day what one has done. This is less obvious when one walks through a shopping street and updates all shops. This takes a couple of hours work, while the map seemingly did not change.

What are your mapping plans in the near future?

As I already mentioned, I am not the person that plans her mapping projects. As a software developer I am interested in the project that tries to clean up the so called Old-Style-Polygone. These are multi-polygons, where the tags are not on the relation but on the ways that form the polygon. Those areas are difficult interpret by software. Quite often, one has to guess, because the ways contain conflicting information. Currently there are around 200.000 such objects in the database. I think this can be solved rather quickly, when we join forces. This is also a good moment to bring the data up-to-date, as many such areas are a couple of years old. Maybe I will become an armchair mapper for the duration of this project.

Do you have contact with other mappers ?

When I lived in Switserland, I often went to the Züricher Stammtisch and I was also there when the Schweizer OSM Vereins was founded. In the meantime this became an official Local Chapter. Nowadays, I can occasionally be found at the Dresdner Stammtisch Besides that, I have visited several State of the Map-conferences. With the Swiss Mappers

Do you use OSM yourself?

For day-to-day use I have OsmAnd on my smartphone. At my desktop, I basicly use osm.org for everything that requires a map. For access plans and the like, umap is very usefull.

Do you do anything besides mapping?

I am involved a lot in the software development around OSM. My most important projects are Nominatim, the software behind the searchbox on openstreetmap.org; and waymarkedtrails.org, which is a website that can display all possible routes that are found in OSM.

Furthermore I am a member of OWG, the Working Group, which is responsible for the servers on which OSM run.

Can you tell us a bit more about Nominatim ?

I came to Nominatim in 2012, when they were looking for a new administrator for the official server of the OSMF. From that moment, I take care of the server and have become the lead developer for its software. Unfortunately, there are not a lot of other developers. The last few years, the only development that was done was to allow it to keep up with the enormous grow of data in the OSM database.

Nominatim

And what about waymarkedtrails ?

I started with waymarkedtrails.org, because I needed a map with the hiking trails in Switserland, so I could verify the data that I added myself. Later on, I extended the map to cover the whole world, to motivate other mappers to start mapping routes. That is one of the things that works amazingly well in OSM. As soon as one visualizes data, one finds plenty of mappers that start mapping that kind of data.

In 2012, Guttorm Flatabø from Western Norway Research Institute found out about the map and used the software for a EU-project about tourism. During that project, a mobile version was developed as well as the support for the elevation profiles. We also came up with the name waymarkedtrails during that period as well as the current look and feel of the website.

The Wintersports map and horse riding map were developed together with Michael Spreng and Robert Whittaker.

It might be interesting to note that the map gets more visits from GPSies.com, a German site to visiualize GPS-tracks, than from waymarkedtrails.org.

waymarkedtrails.org

... and to end ... is there something else you want to tell?

Happy Mapping!

Mapper des Monats: Sarah Hoffmann (Deutschland)

Posted by escada on 2 December 2016 in German (Deutsch)

Wer sind Sie?

Mein Name ist Sarah, ich komme aus Deutschland und wohne in Dresden. Ich habe Informatik studiert und arbeite hauptberuflich als Softwareentwickler für ein kleine Firma hier. In OSM bin ich unter dem Nicknamen lonvia unterwegs. Das ist ein Wortspiel mit der lateinischen Form von 'lange Reise'.

Lonvia

Wann und wie haben Sie OpenStreetMap entdeckt?

2008 gab es einen kleinen Artikel über OSM beim deutschen Online-Service heise.de, der mich neugierig gemacht hat. Damals wohnte ich noch in der Schweiz. Zürich war bereits ein bisschen gemappt, aber der Rest der Schweiz war noch ziemlich weiss. Ich habe einen Sommer damit verbracht, einen grossen Teil des Eisenbahnnetzes des Schweiz abzufahren und einzutragen. Danach habe ich mich Wanderwegen zugewandt. Ich bin schon immer gerne gewandert und es war grossartig das alte Hobby mit dem neuen Hobby zu verbinden. Das Mappen hat mich auch in Gegenden geführt, die ich normalerweise nicht für Tagestouren ausgewählt häte. Unter anderem bin ich den Jura-Höhenweg vollständig abgewandert. Eine sehr schöne Strecke und sportlicher als man bei einem kurzen Blick auf die Karte erwartet.

Was mappen Sie?

Neben den Wanderwegen mappe ich am liebsten grundlegende Infrastruktur: Strassen, Wege, touristisch interessante POIs, sowie gelegentlich Addressen. Das hat sich über die Jahre wenig geändert. Ich trage das ein, was ich gerne auf der Karte vorfinden möchte.

In letzter Zeit habe ich mich ausserdem ein wenig mit 3D-Gebäude-Mapping beschäftigt, weil ich denke, dass einfache Gebäudeinformationen wie Anzahl der Etagen, nützlich sein können, um aus der Ferne eine Vorstellung vom Charakter einer Siedlung oder eines Stadtviertels zu bekommen..

Wie mappen Sie?

Ich bin ein ganz klassischer Draussen-Mapper. Früher bin ich meistens mit Fotoapparat und GPS-Tracker losgezogen und habe dann die Ergebnisse mit JOSM eingetragen. Das Tracken übernimmt heutzutage die Android-App OsmTracker. Für kleinere Verbesserungen vor Ort nutze ich auch gerne den Android-Editor Vespucci. Luftbilder nutze ich hauptsächlich für die Feinarbeiten.

Wo mappen Sie?

Ich bin ein ein eher ungeduldiger Mapper. Systematisch ganze Ortschaften abzulaufen liegt mir genauso wenig, wie längere Armchair-Mapping-Aktionen wie MapRoullette oder HOT-Aktivierungen. Daher ist Mapping eher ein Nebenprodukt von Reisen oder Wanderungen. Heutzutage komme ich hauptsächlich im Urlaub noch zum mappen.

Was ist für einen Mapper die größte Herausforderung?

Gemeinsam an einer Karte zu arbeiten. Auch wenn es oft bequemer ist, einen Tunnelblick für seine eigenen Interessen zu entwickeln und nur dafür zu mappen, wird man bei OSM nicht wirklich auf Dauer glücklich, wenn man nicht auch die Arbeit der anderen im Blick behält. Das fängt bei der Auswahl der Tags an und zieht sich durch jeden Edit, der bestehende Daten verändert. Es macht es auch nicht einfacher, dass wir eine Menge ungeschriebener Regeln haben, die sich durch jahrelanges Ausprobieren ergeben haben, die aber für einen Neuling oftmals nicht logisch erscheinen.

Warum mappen Sie, was sind Ihre Motive?

Karten haben mich schon immer fasziniert, aber bis OSM kam, waren Karten immer nur etwas, was man passiv konsumiert hat. Was mich am meisten gestört hat, war, dass man eigentlich nur zwei Arten von Karten kaufen konnte: entweder exakte topologische Karten, die dann aber einen kleinen Massstab hatten, oder Strassenkarten, die auf Autofahrer zugeschnitten waren und oftmals Details vermissen liessen, die für mich interessant waren. OpenStreetMap bot zum ersten Mal die Möglichkeit, die Karte zu machen, die ich brauchte: Übersichts- und Detailkarten für Fussgänger und Radfahrer.

Was ist der schwierigste Teil beim Mapping?

Für mich persönlich ist der schwierigste Teil, die Karte aktuell zu halten. Solange man eine weisse Fläche vor sich hat, ist es einfach, sich zu motivieren, neue Elemente einzutragen, denn man sieht am nächsten Morgen genau, was man getan hat. Das ist weniger der Fall, wenn man in einer gut gemappten Stadt wie Dresden einfach nur die Einkaufsstrasse herunterläuft und alle Geschäfte aktualisiert. Das braucht einige Stunden Arbeit, ohne dass die Karte sich sichtbar verändert.

Haben Sie Pläne, was Sie zukünftig mappen wollen?

Wie schon erwähnt, bin ich niemand, der seine Mapping-Projekte gross plant. Als Software-Entwickler habe ich Interesse an dem Projekt, die sogenannten Old-Style-Polygone aufzuräumen. Dabei geht es um Multipolygone, bei denen die Tags nicht an der Multipolygon- Relation angefügt sind, sondern an den Ways, aus denen das Polygon besteht. Solche Flächen sind kompliziert auszuwerten für Software. Nicht selten muss man raten, weil die Wege widersprüchliche Informationen enthalten. Zur Zeit gibt es etwa 200.000 dieser Flächen in der Datenbank. Ich denke, dass man sie mit vereinten Kräften schnell bereinigen kann. Das ist auch eine gute Gelegenheit zur Datenpflege, denn die meisten dieser Flächen sind schon einige Jahre alt. Vielleicht werde ich für dieses Projekt doch mal für kurze Zeit zum Armchair-Mapper.

Haben Sie Kontakt mit anderen Mappern?

In der Schweiz war ich viel am Züricher Stammtisch zu Gast und war dort auch an der Gründung des Schweizer OSM Vereins beteiligt, der inzwischen ja auch ein offizielles Local Chapter ist. Heute bin ich gelegentlich auch am Dresdner Stammtisch zu finden. Ausserdem bin ich regelmässig auf den State of the Map-Konferenzen.

With the Swiss Mappers

Nutzen Sie OSM selbst?

Für den täglichen Bedarf habe ich OsmAnd auf meinem Telefon laufen. Auf den Rechner benutze ich hauptsächlich osm.org für alles, was eine Karte benötigt. Für Anfahrtspläne und ähnliches ist umap ein nützliches Tool.

Machen Sie bezüglich OSM noch andere Dinge ausser mappen?

Ich bin viel in die Softwareentwicklung rund um OSM involviert. Meine wichtigsten Projekte sind Nominatim, die Software hinter der Suchbox auf openstreetmap.org, und waymarkedtrails.org, eine Website, die alle möglichen Routen aus OSM anzeigen kann. Ausserdem bin ich Mitglied der OWG, der Working-Group, die sich um die Server kümmert, auf denen OSM läuft.

Können Sie etwas mehr zu Ihrem Projekt Nominatim / waymarkedtrails sagen?

Zu Nominatim bin ich 2012 gekommen, als ein neuer Administrator für den offiziellen Server der OSMF gesucht wurde. Seitdem betreue ich die Server und bin auch nach und nach zum Hauptentwickler der Software dahinter geworden. Leider gibt es nicht sehr viele andere Beitragende. Die Entwicklung der letzten Jahre hat sich deshalb hauptsächlich darauf konzentriert, dass die Suche mit dem enormen Wachstum der OSM-Datenbank mithalten kann.

Nominatim

waymarkedtrails.org begann damit, dass ich für mich selbst eine Karte brauchte, die die Wanderwege in der Schweiz anzeigte, damit ich meine selbst eingetragenen Daten überprüfen konnte. Später habe ich das auf die ganze Welt ausgeweitet, um andere Mapper zu motivieren, ebenfalls Wanderwege einzutragen. Das ist eine der Sachen, die wunderbar funktioniert in OSM. Sobald man die Daten sichtbar macht, finden sich auf fleissige Mapper, die Daten ergänzen. 2012 ist Guttorm Flatabø vom Western Norway Research Institute auf die Routenkarten aufmerksam geworden und hat die Software für ein EU-Projekt zum Thema Tourismus verwendet. Dabei sind die mobile Umsetzung der Karte, sowie die Höhenprofile entstanden und die Karte hat ihren heutigen Namen waymarkedtrails und ihr Aussehen erhalten. Über die Jahre sind dann weitere Karten hinzugekommen. Die Wintersportkarte und die Reitkarte haben Michael Spreng und Robert Whittaker mitentwickelt. Übrigens werden die Routenkarten heute gar nicht mehr in der Hauptsache auf waymarkedtrails.org angesehen, sondern die meisten Zugriffe kommen von gpsies.com, einer deutschen Seite zum Austausch von GPS-Tracks.

waymarkedtrails.org

... und zum guten Ende ... was möchten Sie uns noch sagen?

Happy Mapping!

A Modern (Post-Modern?) Garden

Posted by alexkemp on 2 December 2016 in English (English)

Mapping within the St James ward of Gedling today, and in particular a set of flats on Beckett Court. There are gardens at the rear of the flats. So often in these circumstances, the fact that no single family has responsibility for the gardens means that they end up derelict. That is not the case here. This garden is immaculately maintained.

This is the garden for you to judge for yourself. Personally, I've never seen another garden like it. The section on the left that you cannot see is plain grass (and, in spite of the colour, I swear that this is natural grass rather than some kind of synthetic variant). I'm not qualified to make any judgement on it, so will not even try:

modern Gedling garden

Just up the road from that garden are yet more of those plaster creatures that I love to find:

plaster creatures

Location: Arnold and Carlton, Gedling, Nottinghamshire, East Midlands, England, United Kingdom

#Geochicas y #OSMintegra, un recuento de encuentros

Posted by SeleneYang on 2 December 2016 in Spanish (Español)

¿Por qué hay tan poca presencia y participación de las mujeres en OpenStreetMap? Fue la premisa para que varias chicas de la comunidad, que compartimos el mismo interés sobre esa interrogante, nos juntáramos para dialogar y realizar un panel -analizando esa misma pregunta- para el State of the Map 2016 Latam en Brasil.

Luego de varios correos y pláticas, nos logramos juntar en Sao Paulo (¡Yey!), para el #SOTMLatam2016, y para nuestra primera reunión "#Geochicas", gracias a Mapbox, Mapillary y Telenav, quiénes apoyaron esta iniciativa, donde logramos discutir cuáles son las estrategias, propuestas, proyectos que podemos producir desde la conformación de una red de mujeres dentro de la comunidad.

Y fue así que llegamos a día del panel sobre el "Rol y la participación de las mujeres en OSM", dónde tuvimos la oportunidad de presentar diferentes acciones realizadas para contribuir a la producción de mapas más inclusivos frente las necesidades de las mujeres, pensar cuáles son las siguientes acciones que podemos realizar para mantener y mejorar nuestros vínculos con la comunidad; y también escuchar, discutir y comprender las diferentes visiones que tenían los participantes de la conferencia. Parafraseando un poco una de las intervenciones: "Pasa que cuando un hombre hace algo mal (en temas de su trabajo en tecnología), ni se preocupa, pero cuando una mujer se equivoca, es como si pasara lo peor, porque tenemos miedo a equivocarnos frente a los hombres"

Queremos cambiar las cifras y que las mujeres no seamos sólo un 3% (dato hasta el 2011), y para esto, pretendemos desarrollar proyectos de mapeo con enfoque de género (esto no quiere decir que los hombres no puedan participar), apoyar a que las chicas tengan mayores espacios de diálogo y relevancia dentro de los próximos congresos y conferencias de la comunidad a través de becas enfocadas específicamente a la participación de la mujer en este tipo de actividades, mejorar nuestros canales de comunicación (con lo que queremos invitar a las chicas a unirse al grupo de Telegram OSM chicas), también utilizar el HT #OSMintegra y que así podamos seguir construyendo diálogo, entre-aprendizaje, permanencia, pertenencia y conociendo nuevas experiencias que nos permitan crecer más.

#OSMintegra panel en #SOTMLatam2016

¡Gracias por todo y gracias por tanto, chicas!

OSMintegra

Location: Barrio Norte, Recoleta, Buenos Aires, Comuna 2, Ciudad Autónoma de Buenos Aires, C1012AAZ, Argentina

Наблюдения: 信言不美、 美言不信

Posted by Zkir on 2 December 2016 in Russian (Русский)

Истинные слова не приятны, приятные слова не истинны. Старик Лао-Цзы порожняка не прогонял.

Так, о чем это я? Прогнозы сбываются. Вот это – ровно то, о чем я писал в посте про карапузов.

What can I do?

Posted by RickCharon on 2 December 2016 in English (English)

Being unfamiliar with OSM, this is the beginning of exploring it. As long as a connection lasts!

Location: Pearl Harbor Memorial Highway, Quartzsite, La Paz County, Arizona, 85376, United States of America

Results and new initiatives after #GeoChicas #Geoladies event in Sao Paulo, Brazil

Posted by Mapanauta on 1 December 2016 in English (English)

English Version (Spanish version below)

Last week on November 24th, one day before starting the 2nd State of the Map LatAm (#SOTMlatam2016) taking place in the vibrant city of Sao Paulo, a group of women interested in Open Data and Open Mapping, decided to gather and to start a discussion to make OpenStreetMap more integrate and increase the female presence. According to some statistics from VGI only 3% of all editions is made from women in the community. Having the largest data base in the world with not enough diverse groups will give not enough data and will be representing only one reality.

Geochicas event in Sao Paulo, one day before SOTM LatAm Thanks to companies engaged and interested in the community such as Mapbox, Mapillary and Telenav who sponsored the First #GeoChicas event in Sao Paulo we are planning to invite more women involved in other initiatives to get to know OpenStreetMap and use it in their projects. Having examples of how different regions of the world are changing lives thanks to the presence of Open Mapping is something we will need to continue sharing to create more awareness about the benefits. In the #GeoChicas event it was discussed how we wanted to lead the future efforts and engage the people attending the Conference “The role and participation of women in the OSM community” taking place in SOTM LatAm #GeoChicas in State of the Map LatAm One of the first steps is creating a communication channel and start developing mapping projects that will benefit women in vulnerable situations, #OSMintegra will be how you can identify these projects that will be shared in different social media and formal OSM channels. #OSMintegra initiative The next important event with Open Source projects is CubaConference, in this event we will impulse to have more women giving conferences and share their projects. A permanent scholarship program is also under discussion so we can help in different events around the globe sending female presence.

This is just the beginning but we can tell you that we are already making progress in this project.

Wait for more news from Mapeadora, SeleneYang and more #GeoChicas.

To be continued…

///Versión en Español///

La semana pasada el día 24 de noviembre, un día antes de comenzar el 2º State of the Map LatAm (# SOTMlatam2016) que tuvo lugar en la ciudad de Sao Paulo, un grupo de mujeres interesadas en Open Data y Open Mapping decidió reunirse e iniciar un discusión para hacer OpenStreetMap más integrado y aumentar la presencia femenina. Según algunas estadísticas de VGI sólo el 3% de todas las ediciones se hace por mujeres en la comunidad OpenStreetMap. Al ser la base de datos más grande del mundo si no se cuenta con suficiente diversidad de grupos no dará suficientes datos y estará representando solamente una realidad.

Gracias a empresas comprometidas e interesadas en la comunidad como Mapbox, Mapillary and Telenav que patrocinaron el primer evento #GeoChicas en Sao Paulo, estamos planeando invitar a más mujeres involucradas en otras iniciativas para conocer OpenStreetMap y usarlo en sus proyectos. Tener ejemplos de cómo las diferentes regiones del mundo están cambiando vidas gracias a la presencia de Open Mapping, esto es algo que tendremos que seguir compartiendo para crear más conciencia sobre los beneficios que genera.

En el evento #GeoChicas se discutió cómo queríamos dirigir futuros esfuerzos e involucrar a las personas que iban a asistir a la conferencia "El rol y la participación de las mujeres en la comunidad OSM" que tuvo lugar en SOTM LatAm.

Uno de los primeros pasos es crear un canal de comunicación y empezar a desarrollar proyectos de mapeo que puedan beneficiar a mujeres en situaciones vulnerables, #OSMintegra será la manera de identificar estos proyectos que serán compartidos en diferentes redes sociales y canales formales de OSM.

El próximo evento importante con proyectos Open Source es CubaConference, en este evento impulsaremos que se tenga un mayor número de mujeres dando conferencias y compartiendo sus proyectos. Un programa permanente de becas también está en discusión para que podamos ayudar a que asistan más mujeres a diferentes eventos alrededor del mundo. Esto es sólo el comienzo, pero podemos decirles que ya estamos avanzando en el proyecto.

Esperen pronto más noticias de Mapeadora, SeleneYang y muchas #GeoChicas más.

Continuará…

Location: Autopista de Cuota Chamapa - Lechería, Rincón Verde, Naucalpan de Juárez, Mexico, 53126, Mexico

PEPFAR

Posted by mutenyo joan on 1 December 2016 in Abkhazian (Аҧсуа)

I chose to put some of my sleep aside to map with the rest of the mappers family just to make sure that the mapped areas are able to receive the aid that they needed t fight malaria. 00:00-03:30am.

Предложение

Posted by Dia_Max on 1 December 2016 in Russian (Русский)

Добавть, пожалуйста, большее количество настроект для объектов. Например, год постройки здания.

Preparación del trabajo de campo no 1

Posted by Gisipi on 1 December 2016 in Spanish (Español)

Revisión bibliográfica

Location: Sector La Tortuga, Alto Hospicio, Provincia de Iquique, I Región de Tarapacá, Chile

Phoenix Farm (Née Church Farm) Discovered

Posted by alexkemp on 1 December 2016 in English (English)

Having discovered that the part of Gedling south & east of Mapperley Golf Course that I am currently mapping is called Phoenix Farm Estate (not true, see below), I've wanted to know where that farm is, and have finally found it, with bonus extras.

Thanks to a post in nottstalgia.com I located Phoenix Farm on Arnold Road opposite the junction with Jessops Lane.

The farm supplies a surprising connection for Gedling with JRR Tolkein and his most famous writing (“Lord of the Rings”) - see the BBC website, although the link to Andrew H Morton's talk is defunct. The farm was bought by his Aunt Jane Neave in 1911; it was called Lamb’s Farm in a Tolkein drawing (below) (named after the previous farmer) although was called “Church Farm” at sale. The farm was close to Gedling Church (a long-range view is here), but Aunt Jane swiftly changed the name to Phoenix Farm. It is said to have been demolished in 1954. I still do not know why Phoenix Farm Estate was named after the farm.

Lamb's Farm

Contrition

I often think that ‘Contrition’ should be my middle name.

Having discovered a local government map of Nottingham Electoral Wards it has come home to me that, whilst the Estate is probably correctly called Phoenix Farm Estate, that is more likely to be due to it also being the name of the Electoral Ward that it constitutes. There's not a lot wrong with this, since the Porchester Gardens neighbourhood is largely built upon the Electoral Ward of the same name. However, there is another problem:

The Phoenix Farm Estate electoral ward begins at the other side to the Sherwood Academy School from which I've currently been working (I've currently been working in St James Ward, not Phoenix). Ah well.

Location: Arnold and Carlton, Gedling, Nottinghamshire, East Midlands, England, United Kingdom

今日の課題

Posted by くどー on 1 December 2016 in Abkhazian (Аҧсуа)

#地名の英訳 A班、B班、C班に分かれて地名のローマ字表記への変換を行いました。 自分はC班だったので、大阪を担当しました。

#作業の様子 ローマ字表記

#編集アプリ 作業を一人で行うのではなく分担するためより効率よく作業できました。

#残りの課題 読みは打つことができたので、残りは読みの根拠URLをUpするだけです!

A look into a sample of edits from MAPS.ME contributors from November

Posted by manoharuss on 1 December 2016 in English (English)

As a follow up to our previous reviews of Maps.me user edits, these are the Maps.me issues we have observed during the month of November during validation using OSMCha. Documenting the errors observed can initiate a conversation on improving user experience, information to the users, characteristics of mapping activity from users. This in turn improves OSM.

Summary

  • Reviewed: 1078 CSV
  • Suspicious changesets: 46
  • No issues: 1032

We commented on these changesets:

  • Added my home in the name tag: 1
  • Added 76 fuel_stations: 1
  • Added ton of outdoor shops: 1
  • Added attractions for address and buildings: 1
  • Added amenity=school for bus stops, canteen, parking lot due to the presence of an adjacent school building: 1
  • Added Korean names in the name:en tag: 1
  • Added attraction tag for addresses: 1
  • Added description in the name tag: 1
  • Added ton of sports shops and other POIs: 1 - Cleanup
  • Added 101 benches: 1
  • Added 133 confectionery shops: 1

Community members commented on these changesets:

  • Wrong naming to the tags: 1
  • Irrelavent information: 1
  • Added personal name to the supermarket: 1
  • missed religion tag but in name:ru tag pointed that this is Ukrainian church: 1
  • Added numbers to the name tag: 1

Reverted changesets:

  • Added many view points: 1, 2
  • Added weird names for post offices like 'Timber', 'Hostel', 'Grocery': 1
  • Added convenience shops at the same place: 1
  • Adding virus in the name tag of all the neighborhoods in Vietnam: 1
  • Added number of bus stops together: 1
  • Duplicate POI's, community reverted the changeset: 1, 2, 3
  • Added number of view points with same name: 1
  • Added numbers to the name tag: 1

Observations:

It would be great if the community comes together, share thoughts and ideas to help the developers fix these issues in future. Issues can be filed in the Maps.me repository.

From,

Chetan, Krishna & Manohar

Older Entries | Newer Entries