OpenStreetMap

Diary Entries in Portuguese

Recent diary entries

Gestão de versões dos objectos

Posted by Jorge Gustavo Rocha on 4 October 2012 in Portuguese (Português)

Durante a party de Águeda, na Mourisca, editei a linha uqe delimitava a zona industrial, e quiz reverter essa linha para a versão original uns dias depois.

Para isso, saquei a versão 2 (boa) da linha, com o browser: http://api.openstreetmap.org/api/0.6/way/164427582/2

Depois alterei o XML, acrescentando action="modify" na tab way, ficando:

Abri no JOSM, e tentei o upload. Deu conflitos. Resolvi os conflitos indicando que esta versão deveria sobrepor as anteriores. Fiz de novo upload.

Acho que consegui. Depois descarreguei a nova versão (v5), com o URL: http://api.openstreetmap.org/api/0.6/way/164427582/2

Há uns nodos (2) de diferença.

Vou pensar melhor no assunto, pois pensei que estes passos eram os suficientes para restaurar uma versão anterior de uma linha.

Penso que estes nodos, como entretanto foram removidos ou alterados, já não podem fazer parte da linha.

Minhh cidade

Posted by BladeTC on 19 August 2012 in Portuguese (Português)

Ja trabalhei em muitos locais ao redor da cidade, estradas rurais, rios, limites administrativos, e estou concluindo os nomes das Ruas com base no mapa cedido pela Prefeitura Municipal, e também com observações nas áreas. Mas Boa parte ao oeste de minha cidade não possui foto de satélite para poder trabalhar, assim fica sem dados.

---EN-US I have worked in many places around the town, roads, rivers, administrative boundaries, and am completing the names of streets based on the map given by the Municipality, and also in areas with observations. But much of the west of my town does not have satellite photo in order to work, so it is no data.

Location: Jardim Eldorado II, Três Corações, Microrregião Varginha, Mesorregião Sul/Sudoeste de Minas, Minas Gerais, Região Sudeste, 37410-000, Brasil

Margem do Rio Verde

Posted by BladeTC on 19 August 2012 in Portuguese (Português)

Conclui uma grande parte da Margem do Rio verde, que vai ao encontro com a represa de Furnas. A margem ficou bem próxima a realidade. Também trabalhei na junção de rios que fazem divisa entre cidades, com as divisões administrativas, mas já é mais difícil.

Abraços

---- EN-US I concluded a large part of the Rio Verde riverbank, which meets with the Furnas dam. The margin was very close to reality. I also worked at the junction of rivers which form the border between cities, administrative divisions, but it is more difficult. Hugs

Location: Riviera do Lago, Varginha, Microrregião Varginha, Mesorregião Sul/Sudoeste de Minas, Minas Gerais, Região Sudeste, Brasil

cidania de brideiros

Posted by carlosbits on 19 August 2012 in Portuguese (Português)

a oficiar o seu estudo celta

Encontro OSM / Meeting in Lisbon

Posted by lezurdis on 13 August 2012 in Portuguese (Português)

Encontro OSM em Lisboa no dia 17 de Agosto, se estiverem nos arredores venham ajuntar-se a nos.

OpenStreetMap 8th Anniversary Birthday party

Meeting in Lisbon August 17th, if you are near by, come and join us.

Location: Sacramento, Santa Maria Maior, Lisboa, Grande Lisboa, Área Metropolitana de Lisboa, 1249, Portugal

Vandalismo / vandalism

Posted by BladeTC on 11 August 2012 in Portuguese (Português)

Por favor, alertar aos inspetores do OSM para que revertam este vandalismo, pois não sei como reverter isto. Obrigado!

Please alert inspectors to the OSM to revert this vandalism, because I do not know how to reverse it. Thank you!

Location: Ponte de Zinco, Itajubá, Microrregião de Itajubá, Mesorregião Sul/Sudoeste de Minas, Minas Gerais, Região Sudeste, Brasil

Desisto!

Posted by Lobinho on 3 August 2012 in Portuguese (Português)

Desisto!

Mapeamento de Conde, Sítio do Conde e Barra do Itariri

Posted by Gerald Weber on 9 June 2012 in Portuguese (Português)

Estive recentemente em Sítio do Conde e verifique a completa ausência de qualquer mapeamento da área e a ausência de dados do Bing. Percorri algumas áreas com o meu GPS e fiz um mapeamento incial, concentrando principalmente em Sítio do Conde.

Também ajustei (mas não muito) a localização do trevo da BA-099 e BA-233.

Finalmente removi um track que havia entre a BA-099 passando por Conde e indo na direção de Sítio do Conde que não existe. A fonte informada para este track é do IBGE, mas não acredito que tenha existido algum dia pois atravessaria o rio e passaria por uma área completamente alagada.

Location: Rua Jos Vanrespaille, Conde, Microrregião de Entre Rios, Mesorregião do Nordeste Baiano, Bahia, Região Nordeste, Brasil

O meu início no OpenStreetMap

Posted by Márcio Gomes on 3 May 2012 in Portuguese (Português)

Dei nome à rua Grupo Instrução e Recreio (Covilhã); Referenciei as Farmácias da Covilhã.

Adicionadas a Rua Dona Adelaide e a Rua Retiro no Caiçara, BH

Posted by Gerald Weber on 11 March 2012 in Portuguese (Português)

Adicionadas a Rua Dona Adelaide e a Rua Retiro no Caiçara, BH que estavam faltando.

Location: Jardim Montanhês, Regional Noroeste, Belo Horizonte, Microrregião Belo Horizonte, Região Metropolitana de Belo Horizonte, Mesorregião Metropolitana de Belo Horizonte, Minas Gerais, Região Sudeste, 30770080, Brasil

Corrigindo traçado da BR381 entre Nova Venécia e Rio Preto

Posted by Gerald Weber on 11 March 2012 in Portuguese (Português)

Corrigido o traçado da BR381 entre Nova Venécia e Rio Preto a partir de dados de GPS que coletamos no dia 01/02/2012 e 14/02/2012. Esta área ainda não está coberta pelo Bing e traçado anterior era completamente irreal.

Ajudou muito o uso do mapa do DER-ES para saber a referência correta das estradas nesta parte do espírito santo.
http://www.der.es.gov.br/Conteudo.aspx?file=MapaRodoviarioDER.XML

Location: Filomena, Nova Venécia, Microrregião Novo Venécia, Mesorregião Noroeste Espírito-Santense, Espírito Santo, Região Sudeste, Brasil

Adicionadas as estradas entre Prado e Cumuruxatiba na Bahia

Posted by Gerald Weber on 4 March 2012 in Portuguese (Português)

Adicionei as duas estradas que levam a Cumurxatiba: a estrada litorânea que inicia em Prado, muito bonita mas que deve ser evitada em dias de chuva a partir dos meus dados de GPS. Aproveitei para colocar o trecho que falta da BA001 a partir das imagens do Bing.

Location: Rua Aristóteles Nobre, Cumuruxatiba, Prado, Microrregião de Porto Seguro, Mesorregião do Sul Baiano, Bahia, Região Nordeste, Brasil

Ajuda - HELP

Posted by BladeTC on 25 February 2012 in Portuguese (Português)

Uma estrada (BR040) perdeu todos os seus pontos e se tornou reta, alguém pode me ajudar a corrigir ou desfazer o erro?
Obrigado

ENGLISH
A road (BR 040) has lost all their points and became straight, someone can help me fix or undo the mistake?
Thank

Location: Rua São Cristóvão, Alto Maranhão, Congonhas, Microrregião Conselheiro Lafaiete, Mesorregião Metropolitana de Belo Horizonte, Minas Gerais, Região Sudeste, Brasil

Minha localizaçao

Posted by Itamar Mosimann on 29 January 2012 in Portuguese (Português)

Brusque

Location: Peru

PT: A4 e A28 com alguns pórticos de portagem

Posted by José Carvalho on 17 December 2011 in Portuguese (Português)

Tal como sugerido pelo Francisco dos Santos, coloquei pórticos de portagem electrónica na A4 e na A28

Colabore na tradução para português do livro do OpenStreetMap no Floss Manuals

Posted by wille on 3 November 2011 in Portuguese (Português)

Foi lançado um livro sobre OpenStreetMap no FlossManuals.net, uma iniciativa bem interessante de documentação de softwares livres.

O link para o livro é: http://en.flossmanuals.net/openstreetmap/

Resolvi começar a traduzi-lo para português usando a plataforma do floss manuals, para possibilitar que outras pessoas colaborem e evitar trabalho repetido. Seria interessante se mais pessoas colaborassem para terminarmos o trabalho mais rápido. Podem colaborar pessoas do Brasil, de Portugal ou de qualquer outro país. Se necessário, depois de ter todo o livro em português podemos criar versões para pt_PT e pt_BR.

Quem quiser contribuir, a versão em português pode ser editada em http://booki.flossmanuals.net/openstreetmap-pt/ (é necessário criar uma conta no floss manuals).

Se tiverem alguma dúvida sobre o uso do sistema do floss manuals, eu posso ajudar.

Marmelal - Tedo

Posted by moshino on 12 July 2011 in Portuguese (Português)

Mais uma volta de bike para mapear umas estradas de terra batida por entre os socalcos do douro entre o Marmelal e o Tedo. Avistei uma raposa toda catita a passear-se e encontrei umas construções antigas curiosas.

Folgosa e arredores

Posted by moshino on 2 July 2011 in Portuguese (Português)

Mais uns 30 Km de bike! Mapeei as ruas da Folgosa, o parque, o cais e mais algumas estradas do concelho.

Location: Coura, Armamar, Viseu, Douro, Norte, Portugal

Troço Folgosa - Vacalar - Folgosa

Posted by moshino on 29 June 2011 in Portuguese (Português)

Mais uma volta de bicicleta para mapear mais umas estradas municipais e dar uma segunda volta em algumas estradas para ajustar as coordenadas.

Location: Coura, Armamar, Viseu, Douro, Norte, Portugal

Troço Folgosa - Vila Seca - Armamar - Marmelal - Folgosa

Posted by moshino on 28 June 2011 in Portuguese (Português)

Peguei na bicicleta, montei o gps e o netbook no quadro e comecei a mapear algumas estradas municipais. A paisagem é soberba! :D

Location: Coura, Armamar, Viseu, Douro, Norte, Portugal
Older Entries | Newer Entries